KETIKA BELANJA
1. Excuse me, how much is this prayer rug?
/ɪkˈskjuːz mi, haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs preər rʌɡ/
لَوْ سَمَحْتَ، بِكَمْ هَذِهِ السَّجَّادَةُ؟
Law samaht, bikam hadzihi-s-sajjadah?
Permisi, berapa harga sajadah ini?
/ɪkˈskjuːz mi, haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs preər rʌɡ/
لَوْ سَمَحْتَ، بِكَمْ هَذِهِ السَّجَّادَةُ؟
Law samaht, bikam hadzihi-s-sajjadah?
Permisi, berapa harga sajadah ini?
2. Is this made in Turkey?
/ɪz ðɪs meɪd ɪn ˈtɜːrki/
هَلْ هَذِهِ صُنِعَتْ فِي تُرْكِيَا؟
Hal hadzihi suni'at fi Turkiyya?
Apakah ini buatan Turki?
/ɪz ðɪs meɪd ɪn ˈtɜːrki/
هَلْ هَذِهِ صُنِعَتْ فِي تُرْكِيَا؟
Hal hadzihi suni'at fi Turkiyya?
Apakah ini buatan Turki?
3. I want to buy some dates.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm deɪts/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ بَعْضَ التَّمْرِ.
Uridu an asytariya ba'da-t-tamr.
Saya ingin membeli beberapa kurma.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm deɪts/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ بَعْضَ التَّمْرِ.
Uridu an asytariya ba'da-t-tamr.
Saya ingin membeli beberapa kurma.
4. Which dates are the best quality?
/wɪtʃ deɪts ɑːr ðə best ˈkwɑːləti/
أَيُّ تَمْرٍ هُوَ أَفْضَلُ نَوْعِيَّةٍ؟
Ay-yu tamrin huwa afdhalu naw'iyyah?
Kurma mana yang kualitasnya paling bagus?
/wɪtʃ deɪts ɑːr ðə best ˈkwɑːləti/
أَيُّ تَمْرٍ هُوَ أَفْضَلُ نَوْعِيَّةٍ؟
Ay-yu tamrin huwa afdhalu naw'iyyah?
Kurma mana yang kualitasnya paling bagus?
5. Are these Ajwa dates?
/ɑːr ðiz ˈɑːdʒwə deɪts/
هَلْ هَذَا هُوَ تَمْرُ الْعَجْوَةِ؟
Hal hadza huwa tamru-l-'ajwah?
Apakah ini kurma Ajwa?
/ɑːr ðiz ˈɑːdʒwə deɪts/
هَلْ هَذَا هُوَ تَمْرُ الْعَجْوَةِ؟
Hal hadza huwa tamru-l-'ajwah?
Apakah ini kurma Ajwa?
6. Can I taste one, please?
/kæn aɪ teɪst wʌn pliːz/
هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَذُوقَ وَاحِدَةً، لَوْ سَمَحْتَ؟
Hal yumkinuni an adzuuqa wahidah, law samaht?
Bolehkah saya mencicipi satu?
/kæn aɪ teɪst wʌn pliːz/
هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ أَذُوقَ وَاحِدَةً، لَوْ سَمَحْتَ؟
Hal yumkinuni an adzuuqa wahidah, law samaht?
Bolehkah saya mencicipi satu?
7. How much for one kilogram?
/haʊ mʌtʃ fɔːr wʌn ˈkɪləɡræm/
بِكَمِ الْكِيلُو الْوَاحِدُ؟
Bikami-l-kilu al-wahid?
Berapa harga satu kilogramnya?
/haʊ mʌtʃ fɔːr wʌn ˈkɪləɡræm/
بِكَمِ الْكِيلُو الْوَاحِدُ؟
Bikami-l-kilu al-wahid?
Berapa harga satu kilogramnya?
8. That is too expensive.
/ðæt ɪz tuː ɪkˈspensɪv/
هَذَا غَالٍ جِدًّا.
Hadza ghalin jiddan.
Itu terlalu mahal.
/ðæt ɪz tuː ɪkˈspensɪv/
هَذَا غَالٍ جِدًّا.
Hadza ghalin jiddan.
Itu terlalu mahal.
9. Can you give me a discount?
/kæn juː ɡɪv mi ə ˈdɪskaʊnt/
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُعْطِيَنِي خَصْمًا؟
Hal yumkinu an tu'thiyani khashman?
Bisa beri saya diskon?
/kæn juː ɡɪv mi ə ˈdɪskaʊnt/
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُعْطِيَنِي خَصْمًا؟
Hal yumkinu an tu'thiyani khashman?
Bisa beri saya diskon?
10. What is your last price?
/wʌt ɪz jʊər læst praɪs/
مَا هُوَ آخِرُ سِعْرٍ عِنْدَكَ؟
Ma huwa akhiru si'rin 'indaka?
Berapa harga pasnya?
/wʌt ɪz jʊər læst praɪs/
مَا هُوَ آخِرُ سِعْرٍ عِنْدَكَ؟
Ma huwa akhiru si'rin 'indaka?
Berapa harga pasnya?
11. I am looking for an abaya.
/aɪ æm ˈlʊkɪŋ fɔːr ən əˈbaɪə/
أَبْحَثُ عَنْ عَبَاءَةٍ.
Abhatsu 'an 'aba'ah.
Saya sedang mencari abaya.
/aɪ æm ˈlʊkɪŋ fɔːr ən əˈbaɪə/
أَبْحَثُ عَنْ عَبَاءَةٍ.
Abhatsu 'an 'aba'ah.
Saya sedang mencari abaya.
12. Do you have a medium size?
/duː juː hæv ə ˈmiːdiəm saɪz/
هَلْ لَدَيْكَ مَقَاسٌ مُتَوَسِّطٌ؟
Hal ladaika maqas mutawassith?
Apakah Anda punya ukuran sedang (M)?
/duː juː hæv ə ˈmiːdiəm saɪz/
هَلْ لَدَيْكَ مَقَاسٌ مُتَوَسِّطٌ؟
Hal ladaika maqas mutawassith?
Apakah Anda punya ukuran sedang (M)?
13. I need a larger size.
/aɪ niːd ə ˈlɑːrdʒər saɪz/
أَحْتَاجُ إِلَى مَقَاسٍ أَكْبَرَ.
Ahtaju ila maqas akbar.
Saya butuh ukuran yang lebih besar.
/aɪ niːd ə ˈlɑːrdʒər saɪz/
أَحْتَاجُ إِلَى مَقَاسٍ أَكْبَرَ.
Ahtaju ila maqas akbar.
Saya butuh ukuran yang lebih besar.
14. Does this come in black?
/dʌz ðɪs kʌm ɪn blæk/
هَلْ يُوجَدُ مِنْ هَذَا لَوْنٌ أَسْوَدُ؟
Hal yujadu min hadza launun aswad?
Apakah ini ada yang warna hitam?
/dʌz ðɪs kʌm ɪn blæk/
هَلْ يُوجَدُ مِنْ هَذَا لَوْنٌ أَسْوَدُ؟
Hal yujadu min hadza launun aswad?
Apakah ini ada yang warna hitam?
15. Where is the fitting room?
/wer ɪz ðə ˈfɪtɪŋ ruːm/
أَيْنَ غُرْفَةُ الْقِيَاسِ؟
Ayna gurfatu-l-qiyas?
Di mana kamar pasnya?
/wer ɪz ðə ˈfɪtɪŋ ruːm/
أَيْنَ غُرْفَةُ الْقِيَاسِ؟
Ayna gurfatu-l-qiyas?
Di mana kamar pasnya?
16. It fits me perfectly.
/ɪt fɪts mi ˈpɜːrfɪktli/
إِنَّهَا تُنَاسِبُنِي تَمَامًا.
Innaha tunasibuni tamamman.
Ini pas sekali untuk saya.
/ɪt fɪts mi ˈpɜːrfɪktli/
إِنَّهَا تُنَاسِبُنِي تَمَامًا.
Innaha tunasibuni tamamman.
Ini pas sekali untuk saya.
17. I will take two of these.
/aɪ wɪl teɪk tuː əv ðiz/
سَآخُذُ اثْنَتَيْنِ مِنْ هَذِهِ.
Sa'akhudzu itsnataini min hadzihi.
Saya ambil dua yang ini.
/aɪ wɪl teɪk tuː əv ðiz/
سَآخُذُ اثْنَتَيْنِ مِنْ هَذِهِ.
Sa'akhudzu itsnataini min hadzihi.
Saya ambil dua yang ini.
18. Do you sell hijabs here?
/duː juː sel hɪˈdʒɑːbz hɪər/
هَلْ تَبِيعُ الْحِجَابَ هُنَا؟
Hal tabi'u-l-hijab huna?
Apakah Anda menjual hijab di sini?
/duː juː sel hɪˈdʒɑːbz hɪər/
هَلْ تَبِيعُ الْحِجَابَ هُنَا؟
Hal tabi'u-l-hijab huna?
Apakah Anda menjual hijab di sini?
19. This fabric is very soft.
/ðɪs ˈfæbrɪk ɪz ˈveri sɔːft/
هَذَا الْقُمَاشُ نَاعِمٌ جِدًّا.
Hadza-l-qumasyu na'imun jiddan.
Kain ini sangat lembut.
/ðɪs ˈfæbrɪk ɪz ˈveri sɔːft/
هَذَا الْقُمَاشُ نَاعِمٌ جِدًّا.
Hadza-l-qumasyu na'imun jiddan.
Kain ini sangat lembut.
20. How much is this white thobe?
/haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs waɪt θoʊb/
بِكَمْ هَذَا الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ؟
Bikam hadza-ts-tsaubul abyadh?
Berapa harga jubah putih ini?
/haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs waɪt θoʊb/
بِكَمْ هَذَا الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ؟
Bikam hadza-ts-tsaubul abyadh?
Berapa harga jubah putih ini?
21. I want to buy some perfume oil.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm ˈpɜːrfjuːm ɔɪl/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ عِطْرًا زَيْتِيًّا.
Uridu an asytariya 'itran zaitiyyan.
Saya ingin membeli minyak wangi.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm ˈpɜːrfjuːm ɔɪl/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ عِطْرًا زَيْتِيًّا.
Uridu an asytariya 'itran zaitiyyan.
Saya ingin membeli minyak wangi.
22. Do you have Oud perfume?
/duː juː hæv uːd ˈpɜːrfjuːm/
هَلْ عِنْدَكَ عِطْرُ الْعُودِ؟
Hal 'indaka 'itru-l-'ud?
Apakah Anda punya parfum Oud?
/duː juː hæv uːd ˈpɜːrfjuːm/
هَلْ عِنْدَكَ عِطْرُ الْعُودِ؟
Hal 'indaka 'itru-l-'ud?
Apakah Anda punya parfum Oud?
23. This smells very good.
/ðɪs smelz ˈveri ɡʊd/
رَائِحَةُ هَذَا جَمِيلَةٌ جِدًّا.
Ra'ihatu hadza jamilatun jiddan.
Ini baunya sangat enak.
/ðɪs smelz ˈveri ɡʊd/
رَائِحَةُ هَذَا جَمِيلَةٌ جِدًّا.
Ra'ihatu hadza jamilatun jiddan.
Ini baunya sangat enak.
24. Is this pure musk?
/ɪz ðɪs pjʊər mʌsk/
هَلْ هَذَا مِسْكٌ خَالِصٌ؟
Hal hadza miskun khalis?
Apakah ini misik murni?
/ɪz ðɪs pjʊər mʌsk/
هَلْ هَذَا مِسْكٌ خَالِصٌ؟
Hal hadza miskun khalis?
Apakah ini misik murni?
25. I want a small bottle.
/aɪ wɑːnt ə smɔːl ˈbɑːtl/
أُرِيدُ زُجَاجَةً صَغِيرَةً.
Uridu zujajatan saghirah.
Saya mau botol yang kecil.
/aɪ wɑːnt ə smɔːl ˈbɑːtl/
أُرِيدُ زُجَاجَةً صَغِيرَةً.
Uridu zujajatan saghirah.
Saya mau botol yang kecil.
26. Can I have ten of these small ones?
/kæn aɪ hæv ten əv ðiz smɔːl wʌnz/
هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ آخُذَ عَشَرَةً مِنْ هَذِهِ الصَّغِيرَةِ؟
Hal yumkinuni an akhudza 'asyaratan min hadzihi-s-saghirah?
Boleh saya ambil sepuluh yang kecil ini?
/kæn aɪ hæv ten əv ðiz smɔːl wʌnz/
هَلْ يُمْكِنُنِي أَنْ آخُذَ عَشَرَةً مِنْ هَذِهِ الصَّغِيرَةِ؟
Hal yumkinuni an akhudza 'asyaratan min hadzihi-s-saghirah?
Boleh saya ambil sepuluh yang kecil ini?
27. Do you have a gift box?
/duː juː hæv ə ɡɪft bɑːks/
هَلْ لَدَيْكَ صُنْدُوقُ هَدَايَا؟
Hal ladaika sunduqu hadaya?
Apakah Anda punya kotak kado?
/duː juː hæv ə ɡɪft bɑːks/
هَلْ لَدَيْكَ صُنْدُوقُ هَدَايَا؟
Hal ladaika sunduqu hadaya?
Apakah Anda punya kotak kado?
28. I want to give this to my friend.
/aɪ wɑːnt tuː ɡɪv ðɪs tuː maɪ frend/
أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَ هَذَا لِصَدِيقِي.
Uridu an u'thiya hadza lishadiqi.
Saya ingin memberikan ini untuk teman saya.
/aɪ wɑːnt tuː ɡɪv ðɪs tuː maɪ frend/
أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَ هَذَا لِصَدِيقِي.
Uridu an u'thiya hadza lishadiqi.
Saya ingin memberikan ini untuk teman saya.
29. Is there a discount for bulk buying?
/ɪz ðer ə ˈdɪskaʊnt fɔːr bʌlk ˈbaɪɪŋ/
هَلْ هُنَاكَ خَصْمٌ لِلشِّرَاءِ بِالْجُمْلَةِ؟
Hal hunaka khashmun lisy-syira'i bil-jumlah?
Apakah ada diskon untuk beli grosir?
/ɪz ðer ə ˈdɪskaʊnt fɔːr bʌlk ˈbaɪɪŋ/
هَلْ هُنَاكَ خَصْمٌ لِلشِّرَاءِ بِالْجُمْلَةِ؟
Hal hunaka khashmun lisy-syira'i bil-jumlah?
Apakah ada diskon untuk beli grosir?
30. The price is fixed.
/ðə praɪs ɪz fɪkst/
السِّعْرُ ثَابِتٌ.
As-si'ru tsabit.
Harganya sudah pas (tidak bisa tawar).
/ðə praɪs ɪz fɪkst/
السِّعْرُ ثَابِتٌ.
As-si'ru tsabit.
Harganya sudah pas (tidak bisa tawar).
31. I am looking for prayer beads.
/aɪ æm ˈlʊkɪŋ fɔːr preər biːdz/
أَبْحَثُ عَنْ مِسْبَحَةٍ.
Abhatsu 'an misbahah.
Saya sedang mencari tasbih.
/aɪ æm ˈlʊkɪŋ fɔːr preər biːdz/
أَبْحَثُ عَنْ مِسْبَحَةٍ.
Abhatsu 'an misbahah.
Saya sedang mencari tasbih.
32. Do you have sandalwood beads?
/duː juː hæv ˈsændlwʊd biːdz/
هَلْ لَدَيْكَ مِسْبَحَةٌ مِنْ خَشَبِ الصَّنْدَلِ؟
Hal ladaika misbahatun min khasyabi-sh-shandal?
Apakah Anda punya tasbih kayu cendana?
/duː juː hæv ˈsændlwʊd biːdz/
هَلْ لَدَيْكَ مِسْبَحَةٌ مِنْ خَشَبِ الصَّنْدَلِ؟
Hal ladaika misbahatun min khasyabi-sh-shandal?
Apakah Anda punya tasbih kayu cendana?
33. I need thirty-three beads, please.
/aɪ niːd ˈθɜːrti θriː biːdz pliːz/
أُرِيدُ مِسْبَحَةً فِيهَا ثَلَاثَةٌ وَثَلَاثُونَ حَبَّةً.
Uridu misbahatan fiha tsalatsatun wa tsalatsun habbah.
Saya butuh tasbih isi 33 butir.
/aɪ niːd ˈθɜːrti θriː biːdz pliːz/
أُرِيدُ مِسْبَحَةً فِيهَا ثَلَاثَةٌ وَثَلَاثُونَ حَبَّةً.
Uridu misbahatan fiha tsalatsatun wa tsalatsun habbah.
Saya butuh tasbih isi 33 butir.
34. How much is this key chain?
/haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs kiː tʃeɪn/
بِكَمْ مِيْدَالِيَةُ الْمَفَاتِيحِ هَذِهِ؟
Bikam midaliyatu-l-mafatihi hadzihi?
Berapa harga gantungan kunci ini?
/haʊ mʌtʃ ɪz ðɪs kiː tʃeɪn/
بِكَمْ مِيْدَالِيَةُ الْمَفَاتِيحِ هَذِهِ؟
Bikam midaliyatu-l-mafatihi hadzihi?
Berapa harga gantungan kunci ini?
35. I want ten pieces of this.
/aɪ wɑːnt ten ˈpiːsəz əv ðɪs/
أُرِيدُ عَشْرَ قِطَعٍ مِنْ هَذَا.
Uridu 'asyra qitha'in min hadza.
Saya mau sepuluh potong yang ini.
/aɪ wɑːnt ten ˈpiːsəz əv ðɪs/
أُرِيدُ عَشْرَ قِطَعٍ مِنْ هَذَا.
Uridu 'asyra qitha'in min hadza.
Saya mau sepuluh potong yang ini.
36. Can you wrap these for me?
/kæn juː ræp ðiz fɔːr mi/
هَلْ يُمْكِنُكَ تَغْلِيفُ هَذِهِ لِي؟
Hal yumkinuka taghlifu hadzihi li?
Bisakah Anda membungkuskan ini untuk saya?
/kæn juː ræp ðiz fɔːr mi/
هَلْ يُمْكِنُكَ تَغْلِيفُ هَذِهِ لِي؟
Hal yumkinuka taghlifu hadzihi li?
Bisakah Anda membungkuskan ini untuk saya?
37. I like this design very much.
/aɪ laɪk ðɪs dɪˈzaɪn ˈveri mʌtʃ/
يُعْجِبُنِي هَذَا التَّصْمِيمُ جِدًّا.
Yu'jibuni hadza-t-tasmim jiddan.
Saya sangat suka desain ini.
/aɪ laɪk ðɪs dɪˈzaɪn ˈveri mʌtʃ/
يُعْجِبُنِي هَذَا التَّصْمِيمُ جِدًّا.
Yu'jibuni hadza-t-tasmim jiddan.
Saya sangat suka desain ini.
38. Do you have anything cheaper?
/duː juː hæv ˈeniθɪŋ ˈtʃiːpər/
هَلْ عِنْدَكَ أَيُّ شَيْءٍ أَرْخَصَ؟
Hal 'indaka ayyu syai-in arkhas?
Apakah ada yang lebih murah?
/duː juː hæv ˈeniθɪŋ ˈtʃiːpər/
هَلْ عِنْدَكَ أَيُّ شَيْءٍ أَرْخَصَ؟
Hal 'indaka ayyu syai-in arkhas?
Apakah ada yang lebih murah?
39. I will look around first.
/aɪ wɪl lʊk əˈraʊnd fɜːrst/
سَأَنْظُرُ حَوْلِي أَوَّلاً.
Sa-andzuru hawli awwalan.
Saya akan lihat-lihat dulu.
/aɪ wɪl lʊk əˈraʊnd fɜːrst/
سَأَنْظُرُ حَوْلِي أَوَّلاً.
Sa-andzuru hawli awwalan.
Saya akan lihat-lihat dulu.
40. I'll be back later.
/aɪl biː bæk ˈleɪtər/
سَأَعُودُ لَاحِقًا.
Sa-a'udu lahiqan.
Saya akan kembali nanti.
/aɪl biː bæk ˈleɪtər/
سَأَعُودُ لَاحِقًا.
Sa-a'udu lahiqan.
Saya akan kembali nanti.
41. Where can I buy Zamzam water?
/wer kæn aɪ baɪ ˈzæmzæm ˈwɔːtər/
أَيْنَ يُمْكِنُنِي شِرَاءُ مَاءِ زَمْزَمَ؟
Ayna yumkinuni syira'u ma'i Zamzam?
Di mana saya bisa membeli air Zamzam?
/wer kæn aɪ baɪ ˈzæmzæm ˈwɔːtər/
أَيْنَ يُمْكِنُنِي شِرَاءُ مَاءِ زَمْزَمَ؟
Ayna yumkinuni syira'u ma'i Zamzam?
Di mana saya bisa membeli air Zamzam?
42. I need a five-liter bottle.
/aɪ niːd ə faɪv ˈliːtər ˈbɑːtl/
أَحْتَاجُ إِلَى زُجَاجَةِ خَمْسَةِ لِتْرَاتٍ.
Ahtaju ila zujajati khamsati litrat.
Saya butuh botol ukuran lima liter.
/aɪ niːd ə faɪv ˈliːtər ˈbɑːtl/
أَحْتَاجُ إِلَى زُجَاجَةِ خَمْسَةِ لِتْرَاتٍ.
Ahtaju ila zujajati khamsati litrat.
Saya butuh botol ukuran lima liter.
43. Is this water original?
/ɪz ðɪs ˈwɔːtər əˈrɪdʒənl/
هَلْ هَذَا الْمَاءُ أَصْلِيٌّ؟
Hal hadza-l-ma'u asliy?
Apakah air ini asli?
/ɪz ðɪs ˈwɔːtər əˈrɪdʒənl/
هَلْ هَذَا الْمَاءُ أَصْلِيٌّ؟
Hal hadza-l-ma'u asliy?
Apakah air ini asli?
44. I want to buy some olive oil.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm ˈɑːlɪv ɔɪl/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ زَيْتَ زَيْتُونٍ.
Uridu an asytariya zaita zaitun.
Saya ingin membeli minyak zaitun.
/aɪ wɑːnt tuː baɪ sʌm ˈɑːlɪv ɔɪl/
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ زَيْتَ زَيْتُونٍ.
Uridu an asytariya zaita zaitun.
Saya ingin membeli minyak zaitun.
45. How much is a box of chocolate?
/haʊ mʌtʃ ɪz ə bɑːks əv ˈtʃɑːklət/
بِكَمْ عُلْبَةُ الشُّوكُولَاتَةِ؟
Bikam 'ulbatu-sy-syukulatah?
Berapa harga satu kotak cokelat?
/haʊ mʌtʃ ɪz ə bɑːks əv ˈtʃɑːklət/
بِكَمْ عُلْبَةُ الشُّوكُولَاتَةِ؟
Bikam 'ulbatu-sy-syukulatah?
Berapa harga satu kotak cokelat?
46. Do you have spicy nuts?
/duː juː hæv ˈspaɪsi nʌts/
هَلْ عِنْدَكَ مَكَسَّرَاتٌ حَارَّةٌ؟
Hal 'indaka mukassaratun harrah?
Apakah Anda punya kacang yang pedas?
/duː juː hæv ˈspaɪsi nʌts/
هَلْ عِنْدَكَ مَكَسَّرَاتٌ حَارَّةٌ؟
Hal 'indaka mukassaratun harrah?
Apakah Anda punya kacang yang pedas?
47. I want half a kilo of pistachios.
/aɪ wɑːnt hæf ə ˈkiːloʊ əv pɪˈstæʃioʊz/
أُرِيدُ نِصْفَ كِيلُو مِنَ الْفِسْتُقِ.
Uridu nishfa kilu mina-l-fistuq.
Saya mau setengah kilo kacang pistachio.
/aɪ wɑːnt hæf ə ˈkiːloʊ əv pɪˈstæʃioʊz/
أُرِيدُ نِصْفَ كِيلُو مِنَ الْفِسْتُقِ.
Uridu nishfa kilu mina-l-fistuq.
Saya mau setengah kilo kacang pistachio.
48. Is this honey from Saudi Arabia?
/ɪz ðɪs ˈhʌni frəm ˈsaʊdi əˈreɪbiə/
هَلْ هَذَا الْعَسَلُ مِنَ السُّعُودِيَّةِ؟
Hal hadza-l-'asalu mina-s-Su'udiyyah?
Apakah madu ini dari Arab Saudi?
/ɪz ðɪs ˈhʌni frəm ˈsaʊdi əˈreɪbiə/
هَلْ هَذَا الْعَسَلُ مِنَ السُّعُودِيَّةِ؟
Hal hadza-l-'asalu mina-s-Su'udiyyah?
Apakah madu ini dari Arab Saudi?
49. I like the taste of this bread.
/aɪ laɪk ðə teɪst əv ðɪs bred/
يُعْجِبُنِي طَعْمُ هَذَا الْخُبْزِ.
Yu'jibuni th'amu hadza-l-khubz.
Saya suka rasa roti ini.
/aɪ laɪk ðə teɪst əv ðɪs bred/
يُعْجِبُنِي طَعْمُ هَذَا الْخُبْزِ.
Yu'jibuni th'amu hadza-l-khubz.
Saya suka rasa roti ini.
50. Give me two bottles of cold water.
/ɡɪv mi tuː ˈbɑːtlz əv koʊld ˈwɔːtər/
أَعْطِنِي زُجَاجَتَيْنِ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ.
A'thini zujajataini mina-l-ma'il barid.
Beri saya dua botol air dingin.
/ɡɪv mi tuː ˈbɑːtlz əv koʊld ˈwɔːtər/
أَعْطِنِي زُجَاجَتَيْنِ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ.
A'thini zujajataini mina-l-ma'il barid.
Beri saya dua botol air dingin.
51. Do you accept credit cards?
/duː juː ækˈsept ˈkredɪt kɑːrdz/
هَلْ تَقْبَلُ بِطَاقَاتِ الِائْتِمَانِ؟
Hal taqbalu bithaqaati-l-i'timan?
Apakah Anda menerima kartu kredit?
/duː juː ækˈsept ˈkredɪt kɑːrdz/
هَلْ تَقْبَلُ بِطَاقَاتِ الِائْتِمَانِ؟
Hal taqbalu bithaqaati-l-i'timan?
Apakah Anda menerima kartu kredit?
52. I only have cash.
/aɪ ˈoʊnli hæv kæʃ/
لَدَيَّ نَقْدٌ فَقَطْ.
Ladayya naqdun faqat.
Saya hanya punya uang tunai.
/aɪ ˈoʊnli hæv kæʃ/
لَدَيَّ نَقْدٌ فَقَطْ.
Ladayya naqdun faqat.
Saya hanya punya uang tunai.
53. Can I pay with Indonesian Rupiah?
/kæn aɪ peɪ wɪð ˌɪndəˈniːʒən ruːˈpiːə/
هَلْ يُمْكِنُنِي الدَّفْعُ بِالرُّوبِيَةِ الْإِنْدُونِيسِيَّةِ؟
Hal yumkinuni-d-daf'u bir-rubiyati-l-indunisiyyah?
Bisakah saya bayar pakai Rupiah Indonesia?
/kæn aɪ peɪ wɪð ˌɪndəˈniːʒən ruːˈpiːə/
هَلْ يُمْكِنُنِي الدَّفْعُ بِالرُّوبِيَةِ الْإِنْدُونِيسِيَّةِ؟
Hal yumkinuni-d-daf'u bir-rubiyati-l-indunisiyyah?
Bisakah saya bayar pakai Rupiah Indonesia?
54. Where is the nearest ATM?
/wer ɪz ðə ˈnɪrɪst ˌeɪ tiː ˈem/
أَيْنَ أَقْرَبُ صَرَّافٍ آلِيٍّ؟
Ayna aqrabu sharrafin aliy?
Di mana ATM terdekat?
/wer ɪz ðə ˈnɪrɪst ˌeɪ tiː ˈem/
أَيْنَ أَقْرَبُ صَرَّافٍ آلِيٍّ؟
Ayna aqrabu sharrafin aliy?
Di mana ATM terdekat?
55. Here is fifty Riyals.
/hɪər ɪz ˈfɪfti ˈriːjɑːlz/
تَفَضَّلْ، هَذِهِ خَمْسُونَ رِيَالاً.
Tafadhdhal, hadzihi khamsuna riyalan.
Ini uangnya lima puluh Riyal.
/hɪər ɪz ˈfɪfti ˈriːjɑːlz/
تَفَضَّلْ، هَذِهِ خَمْسُونَ رِيَالاً.
Tafadhdhal, hadzihi khamsuna riyalan.
Ini uangnya lima puluh Riyal.
56. I need the receipt, please.
/aɪ niːd ðə rɪˈsiːt pliːz/
أُرِيدُ الْفَاتُورَةَ، لَوْ سَمَحْتَ.
Uridu-l-faturah, law samaht.
Saya minta struknya, ya.
/aɪ niːd ðə rɪˈsiːt pliːz/
أُرِيدُ الْفَاتُورَةَ، لَوْ سَمَحْتَ.
Uridu-l-faturah, law samaht.
Saya minta struknya, ya.
57. Please wait for the change.
/pliːz weɪt fɔːr ðə tʃeɪndʒ/
انْتَظِرِ الْبَاقِيَ، مِنْ فَضْلِكَ.
Intadziri-l-baqiya, min fadhlika.
Tunggu kembaliannya, ya.
/pliːz weɪt fɔːr ðə tʃeɪndʒ/
انْتَظِرِ الْبَاقِيَ، مِنْ فَضْلِكَ.
Intadziri-l-baqiya, min fadhlika.
Tunggu kembaliannya, ya.
58. Keep the change.
/kiːp ðə tʃeɪndʒ/
احْتَفِظْ بِالْبَاقِي.
Ihtafidh bil-baqi.
Ambil saja kembaliannya.
/kiːp ðə tʃeɪndʒ/
احْتَفِظْ بِالْبَاقِي.
Ihtafidh bil-baqi.
Ambil saja kembaliannya.
59. Is this tax-free?
/ɪz ðɪs tæks friː/
هَلْ هَذَا مَعْفِيٌّ مِنَ الضَّرِيبَةِ؟
Hal hadza ma'fiyyun mina-dh-dharibah?
Apakah ini bebas pajak?
/ɪz ðɪs tæks friː/
هَلْ هَذَا مَعْفِيٌّ مِنَ الضَّرِيبَةِ؟
Hal hadza ma'fiyyun mina-dh-dharibah?
Apakah ini bebas pajak?
60. Can I have a plastic bag?
/kæn aɪ hæv ə ˈplæstɪk bæɡ/
هَلْ يُمْكِنُنِي الْحُصُولُ عَلَى كِيسٍ بِلَاسْتِيكِيٍّ؟
Hal yumkinuni-l-hushulu 'ala kisin blastikiy?
Boleh minta kantong plastik?
/kæn aɪ hæv ə ˈplæstɪk bæɡ/
هَلْ يُمْكِنُنِي الْحُصُولُ عَلَى كِيسٍ بِلَاسْتِيكِيٍّ؟
Hal yumkinuni-l-hushulu 'ala kisin blastikiy?
Boleh minta kantong plastik?
61. Thank you for your help.
/θæŋk juː fɔːr jʊər help/
شُكْرًا عَلَى مُسَاعَدَتِكَ.
Syukran 'ala musa'adatika.
Terima kasih atas bantuannya.
/θæŋk juː fɔːr jʊər help/
شُكْرًا عَلَى مُسَاعَدَتِكَ.
Syukran 'ala musa'adatika.
Terima kasih atas bantuannya.
62. You are very kind.
/juː ɑːr ˈveri kaɪnd/
أَنْتَ لَطِيفٌ جِدًّا.
Anta lathifun jiddan.
Anda sangat baik.
/juː ɑːr ˈveri kaɪnd/
أَنْتَ لَطِيفٌ جِدًّا.
Anta lathifun jiddan.
Anda sangat baik.
63. May Allah bless you.
/meɪ ˈɑːlə bles juː/
بَارَكَ اللهُ فِيكَ.
Barakallahu fik.
Semoga Allah memberkahi Anda.
/meɪ ˈɑːlə bles juː/
بَارَكَ اللهُ فِيكَ.
Barakallahu fik.
Semoga Allah memberkahi Anda.
64. I am very happy with my purchase.
/aɪ æm ˈveri ˈhæpi wɪð maɪ ˈpɜːrtʃəs/
أَنَا سَعِيدٌ جِدًّا بِمُشْتَرَيَاتِي.
Ana sa'idun jiddan bimusytarayati.
Saya sangat senang dengan belanjaan saya.
/aɪ æm ˈveri ˈhæpi wɪð maɪ ˈpɜːrtʃəs/
أَنَا سَعِيدٌ جِدًّا بِمُشْتَرَيَاتِي.
Ana sa'idun jiddan bimusytarayati.
Saya sangat senang dengan belanjaan saya.
65. I will recommend this shop.
/aɪ wɪl ˌrekəˈmend ðɪs ʃɑːp/
سَأُوصِي بِهَذَا الْمَحَلِّ.
Sa-ushi bihadza-l-mahall.
Saya akan rekomendasikan toko ini.
/aɪ wɪl ˌrekəˈmend ðɪs ʃɑːp/
سَأُوصِي بِهَذَا الْمَحَلِّ.
Sa-ushi bihadza-l-mahall.
Saya akan rekomendasikan toko ini.
66. See you again next time.
/siː juː əˈɡen nekst taɪm/
أَرَاكَ مَرَّةً أُخْرَى فِي الْمَرَّةِ الْقَادِمَةِ.
Araka marratan ukhra fil-marrati-l-qadimah.
Sampai jumpa lagi lain waktu.
/siː juː əˈɡen nekst taɪm/
أَرَاكَ مَرَّةً أُخْرَى فِي الْمَرَّةِ الْقَادِمَةِ.
Araka marratan ukhra fil-marrati-l-qadimah.
Sampai jumpa lagi lain waktu.
67. I am leaving for Medina tomorrow.
/aɪ æm ˈliːvɪŋ fɔːr məˈdiːnə təˈmɔːroʊ/
سَأُغَادِرُ إِلَى الْمَدِينَةِ غَدًا.
Sa-ughadiru ila-l-Madinah ghadan.
Saya akan berangkat ke Madinah besok.
/aɪ æm ˈliːvɪŋ fɔːr məˈdiːnə təˈmɔːroʊ/
سَأُغَادِرُ إِلَى الْمَدِينَةِ غَدًا.
Sa-ughadiru ila-l-Madinah ghadan.
Saya akan berangkat ke Madinah besok.
68. Have a safe trip home.
/hæv ə seɪf trɪp hoʊm/
رِحْلَةً سَعِيدَةً إِلَى الْوَطَنِ.
Rihlatan sa'idatan ila-l-wathan.
Semoga selamat dalam perjalanan pulang.
/hæv ə seɪf trɪp hoʊm/
رِحْلَةً سَعِيدَةً إِلَى الْوَطَنِ.
Rihlatan sa'idatan ila-l-wathan.
Semoga selamat dalam perjalanan pulang.
69. Goodbye!
/ˌɡʊdˈbaɪ/
مَعَ السَّلَامَةِ!
Ma'as-salamah!
Selamat tinggal!
/ˌɡʊdˈbaɪ/
مَعَ السَّلَامَةِ!
Ma'as-salamah!
Selamat tinggal!
70. May your Umrah be accepted.
/meɪ jʊər ˈʊmrə biː ækˈseptɪd/
عُمْرَةً مَقْبُولَةً إِنْ شَاءَ اللهُ.
'Umratan maqbulatan in sya' Allah.
Semoga Umroh Anda mabrur/diterima.
/meɪ jʊər ˈʊmrə biː ækˈseptɪd/
عُمْرَةً مَقْبُولَةً إِنْ شَاءَ اللهُ.
'Umratan maqbulatan in sya' Allah.
Semoga Umroh Anda mabrur/diterima.
Comments
Post a Comment