KE SINGAPURA 3

Percakapan Bahasa Inggris: Turis Indonesia di Singapura (Bagian 3)

Skenario: Menikmati Pulau Sentosa, Persiapan Pulang, dan Kembali ke Bandara.


101. The monorail ride to Sentosa Island is very scenic. /ðə ˈmɑnoʊˌreɪl raɪd tu sɛnˈtoʊsə ˈaɪlənd ɪz ˈvɛri ˈsinɪk./ Naik monorel ke Pulau Sentosa pemandangannya sangat indah.
102. We should get off at Waterfront Station for Universal Studios. /wi ʃʊd ɡɛt ɔf æt ˈwɔtərˌfrʌnt ˈsteɪʃən fɔr ˌjunəˈvɜrsəl ˈstudiˌoʊz./ Kita harus turun di Stasiun Waterfront untuk ke Universal Studios.
103. Don't forget to scan your EZ-Link card to enter the island. /doʊnt fərˈɡɛt tu skæn jɔr ˈizi-lɪŋk kɑrd tu ˈɛntər ðɪ ˈaɪlənd./ Jangan lupa pindai kartu EZ-Link kalian untuk masuk ke pulau.
104. The line for the Transformers ride is quite long. /ðə laɪn fɔr ðə trænsˈfɔrmərz raɪd ɪz kwaɪt lɔŋ./ Antrean untuk wahana Transformers lumayan panjang.
105. Should we buy the Express Pass to save time? /ʃʊd wi baɪ ðɪ ɪkˈsprɛs pæs tu seɪv taɪm?/ Apakah kita sebaiknya beli Express Pass untuk menghemat waktu?
106. It’s a bit expensive, but it’s worth it if you want to try all rides. /ɪts ə bɪt ɪkˈspɛnsɪv, bʌt ɪts wɜrθ ɪt ɪf ju wɑnt tu traɪ ɔl raɪdz./ Agak mahal sih, tapi sepadan kalau kamu ingin mencoba semua wahana.
107. I want to buy some popcorn in this cute Minion bucket. /aɪ wɑnt tu baɪ sʌm ˈpɑpˌkɔrn ɪn ðɪs kjut ˈmɪnjən ˈbʌkət./ Saya ingin beli berondong jagung di wadah Minion yang lucu ini.
108. Let's watch the parade at the Hollywood zone later. /lɛts wɑʧ ðə pəˈreɪd æt ðə ˈhɑliˌwʊd zoʊn ˈleɪtər./ Ayo kita tonton parade di zona Hollywood nanti.
109. I’m soaked after riding the Jurassic Park Rapids Adventure. /aɪm soʊkt ˈæftər ˈraɪdɪŋ ðə ʤʊˈræsɪk pɑrk ˈræpədz ædˈvɛnʧər./ Saya basah kuyup setelah naik Jurassic Park Rapids Adventure.
110. You should have used a rain poncho. /ju ʃʊd hæv juzd ə reɪn ˈpɑnʧoʊ./ Kamu seharusnya tadi pakai jas hujan ponco.
111. Let's take the beach shuttle to Siloso Beach. /lɛts teɪk ðə biʧ ˈʃʌtəl tu sɪˈloʊsoʊ biʧ./ Mari naik jemputan pantai ke Pantai Siloso.
112. The sunset here is very beautiful and relaxing. /ðə ˈsʌnˌsɛt hɪr ɪz ˈvɛri ˈbjutəfəl ænd rɪˈlæksɪŋ./ Matahari terbenam di sini sangat indah dan menenangkan.
113. Is it time for dinner yet? I'm starving. /ɪz ɪt taɪm fɔr ˈdɪnər jɛt? aɪm ˈstɑrvɪŋ./ Apakah sudah waktunya makan malam? Saya lapar sekali.
114. Let's go back to the city and have some Chili Crab. /lɛts ɡoʊ bæk tu ðə ˈsɪti ænd hæv sʌm ˈʧɪli kræb./ Ayo balik ke kota dan makan Kepiting Cabai.
115. Chili Crab is a must-eat dish when you are in Singapore. /ˈʧɪli kræb ɪz ə mʌst-it dɪʃ wɛn ju ɑr ɪn ˈsɪŋəˌpɔr./ Kepiting Cabai adalah hidangan yang wajib dimakan saat di Singapura.
116. The sauce is spicy, sweet, and very savory. /ðə sɔs ɪz ˈspaɪsi, swit, ænd ˈvɛri ˈseɪvəri./ Sausnya pedas, manis, dan sangat gurih.
117. Don't forget to order the deep-fried buns to dip in the sauce. /doʊnt fərˈɡɛt tu ˈɔrdər ðə dip-fraɪd bʌnz tu dɪp ɪn ðə sɔs./ Jangan lupa pesan bakpao goreng untuk dicocol ke sausnya.
118. This is our last night here, I feel a bit sad. /ðɪs ɪz ˈaʊər læst naɪt hɪr, aɪ fil ə bɪt sæd./ Ini malam terakhir kita di sini, saya merasa agak sedih.
119. Me too, but we have many great memories and photos. /mi tu, bʌt wi hæv ˈmɛni ɡreɪt ˈmɛməriz ænd ˈfoʊˌtoʊz./ Saya juga, tapi kita punya banyak kenangan dan foto yang bagus.
120. We need to pack our bags tonight. /wi nid tu pæk ˈaʊər bæɡz təˈnaɪt./ Kita perlu mengepak tas kita malam ini.
121. My suitcase is much heavier now because of the souvenirs. /maɪ ˈsutˌkeɪs ɪz mʌʧ ˈhɛviər naʊ bɪˈkəz ʌv ðə ˌsuvəˈnɪrz./ Koper saya jauh lebih berat sekarang karena oleh-oleh.
122. I hope I don't exceed the baggage limit. /aɪ hoʊp aɪ doʊnt ɪkˈsid ðə ˈbæɡəʤ ˈlɪmət./ Saya harap saya tidak melebihi batas bagasi.
123. We should leave for the airport three hours before the flight. /wi ʃʊd liv fɔr ðɪ ˈɛrˌpɔrt θri ˈaʊərz bɪˈfɔr ðə flaɪt./ Kita harus berangkat ke bandara tiga jam sebelum penerbangan.
124. Let's double-check our passports and boarding passes. /lɛts ˈdʌbəl-ʧɛk ˈaʊər ˈpæsˌpɔrts ænd ˈbɔrdɪŋ ˈpæsəz./ Mari kita periksa kembali paspor dan kartu pas naik kita.
125. The hotel receptionist can help us call a large taxi. /ðə hoʊˈtɛl rɪˈsɛpʃənɪst kæn hɛlp ʌs kɔl ə lɑrʤ ˈtæksi./ Resepsionis hotel bisa membantu kita memanggil taksi besar.
126. Thank you for the wonderful service at this hotel. /θæŋk ju fɔr ðə ˈwʌndərfəl ˈsɜrvəs æt ðɪs hoʊˈtɛl./ Terima kasih atas pelayanan yang luar biasa di hotel ini.
127. We are heading back to Changi Airport Terminal 4. /wi ɑr ˈhɛdɪŋ bæk tu ˈʧɑŋi ˈɛrˌpɔrt ˈtɜrmənəl fɔr./ Kita sedang menuju kembali ke Bandara Changi Terminal 4.
128. I need to claim my GST refund at the airport. /aɪ nid tu kleɪm maɪ ʤi-ɛs-ti ˈriˌfʌnd æt ðɪ ˈɛrˌpɔrt./ Saya perlu mengklaim pengembalian pajak (GST) di bandara.
129. Keep your shopping receipts ready for the kiosk. /kip jɔr ˈʃɑpɪŋ rɪˈsits ˈrɛdi fɔr ðə ˈkiˌɑsk./ Siapkan struk belanja kalian untuk mesin kios.
130. The automated check-in process is very efficient. /ði ˈɔtəˌmeɪtəd ʧɛk-ɪn ˈprɑˌsɛs ɪz ˈvɛri ɪˈfɪʃənt./ Proses lapor masuk otomatis sangat efisien.
131. We still have some time to buy duty-free snacks. /wi stɪl hæv sʌm taɪm tu baɪ ˈduti-fri snæks./ Kita masih punya waktu untuk membeli camilan bebas bea.
132. Irvin's Salted Egg fish skin is very popular. /ˈɜrvɪnz ˈsɔltəd ɛɡ fɪʃ skɪn ɪz ˈvɛri ˈpɑpjələr./ Kulit ikan telur asin Irvin sangat populer.
133. Let's finish our remaining Singapore dollars here. /lɛts ˈfɪnɪʃ ˈaʊər rɪˈmeɪnɪŋ ˈsɪŋəˌpɔr ˈdɑlərz hɪr./ Mari kita habiskan sisa dolar Singapura kita di sini.
134. The boarding gate will open in fifteen minutes. /ðə ˈbɔrdɪŋ ɡeɪt wɪl ˈoʊpən ɪn ˌfɪfˈtin ˈmɪnəts./ Gerbang keberangkatan akan buka dalam lima belas menit.
135. I really enjoyed this trip with all of you. /aɪ ˈrɪli ɛnˈʤɔɪd ðɪs trɪp wɪð ɔl ʌv ju./ Saya sangat menikmati perjalanan ini bersama kalian semua.
136. Singapore is a great country to visit. /ˈsɪŋəˌpɔr ɪz ə ɡreɪt ˈkʌntri tu ˈvɪzət./ Singapura adalah negara yang luar biasa untuk dikunjungi.
137. We should plan another trip together next year. /wi ʃʊd plæn əˈnʌðər trɪp təˈɡɛðər nɛkst jɪr./ Kita harus merencanakan perjalanan lain bersama tahun depan.
138. How about Japan or South Korea for the next destination? /haʊ əˈbaʊt ʤəˈpæn ɔr saʊθ kɔˈriə fɔr ðə nɛkst ˌdɛstəˈneɪʃən?/ Bagaimana kalau Jepang atau Korea Selatan untuk tujuan berikutnya?
139. That sounds like a wonderful idea! /ðæt saʊndz laɪk ə ˈwʌndərfəl aɪˈdiə!/ Itu terdengar seperti ide yang luar biasa!
140. Please make sure you have your phone and passport in your hand. /pliz meɪk ʃʊr ju hæv jɔr foʊn ænd ˈpæsˌpɔrt ɪn jɔr hænd./ Tolong pastikan ponsel dan paspor sudah ada di tangan kalian.
141. We are boarding the plane now. /wi ɑr ˈbɔrdɪŋ ðə pleɪn naʊ./ Kita masuk ke pesawat sekarang.
142. Goodbye Singapore, thank you for the hospitality. /ˌɡʊdˈbaɪ ˈsɪŋəˌpɔr, θæŋk ju fɔr ðə ˌhɑspəˈtæləti./ Selamat tinggal Singapura, terima kasih atas keramahannya.
143. See you again in the future. /si ju əˈɡɛn ɪn ðə ˈfjuʧər./ Sampai jumpa lagi di masa depan.
144. Fasten your seatbelt, we are ready to take off. /ˈfæsən jɔr ˈsitˌbɛlt, wi ɑr ˈrɛdi tu teɪk ɔf./ Kencangkan sabuk pengaman kalian, kita siap lepas landas.
145. I’m going to sleep during the flight. /aɪm ˈɡoʊɪŋ tu slip ˈdʊrɪŋ ðə flaɪt./ Saya mau tidur selama penerbangan.
146. It’s only a one-hour-and-forty-minute flight to Jakarta. /ɪts ˈoʊnli ə wʌn-ˈaʊər-ænd-ˈfɔrti-ˈmɪnət flaɪt tu ʤəˈkɑrtə./ Hanya satu jam empat puluh menit penerbangan ke Jakarta.
147. Home sweet home, here we come. /hoʊm swit hoʊm, hɪr wi kʌm./ Rumahku surgaku, kami datang.
148. I hope all the souvenirs are safe in the cargo. /aɪ hoʊp ɔl ðə ˌsuvəˈnɪrz ɑr seɪf ɪn ðə ˈkɑrɡoʊ./ Saya harap semua oleh-oleh aman di bagasi pesawat.
149. Thank you, everyone, for being such a great travel group. /θæŋk ju, ˈɛvriˌwʌn, fɔr ˈbiɪŋ sʌʧ ə ɡreɪt ˈtrævəl ɡrup./ Terima kasih semuanya sudah menjadi rombongan perjalanan yang hebat.
150. Safe flight and see you at home! /seɪf flaɪt ænd si ju æt hoʊm!/ Semoga penerbangannya aman dan sampai jumpa di rumah!

Comments

Popular posts from this blog

BUKU DIGITAL PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS DAN ARAB