KE SINGAPURA 3
Percakapan Bahasa Inggris: Turis Indonesia di Singapura (Bagian 3)
Skenario: Menikmati Pulau Sentosa, Persiapan Pulang, dan Kembali ke Bandara.
101.
The monorail ride to Sentosa Island is very scenic.
/ðə ˈmɑnoʊˌreɪl raɪd tu sɛnˈtoʊsə ˈaɪlənd ɪz ˈvɛri ˈsinɪk./
Naik monorel ke Pulau Sentosa pemandangannya sangat indah.
102.
We should get off at Waterfront Station for Universal Studios.
/wi ʃʊd ɡɛt ɔf æt ˈwɔtərˌfrʌnt ˈsteɪʃən fɔr ˌjunəˈvɜrsəl ˈstudiˌoʊz./
Kita harus turun di Stasiun Waterfront untuk ke Universal Studios.
103.
Don't forget to scan your EZ-Link card to enter the island.
/doʊnt fərˈɡɛt tu skæn jɔr ˈizi-lɪŋk kɑrd tu ˈɛntər ðɪ ˈaɪlənd./
Jangan lupa pindai kartu EZ-Link kalian untuk masuk ke pulau.
104.
The line for the Transformers ride is quite long.
/ðə laɪn fɔr ðə trænsˈfɔrmərz raɪd ɪz kwaɪt lɔŋ./
Antrean untuk wahana Transformers lumayan panjang.
105.
Should we buy the Express Pass to save time?
/ʃʊd wi baɪ ðɪ ɪkˈsprɛs pæs tu seɪv taɪm?/
Apakah kita sebaiknya beli Express Pass untuk menghemat waktu?
106.
It’s a bit expensive, but it’s worth it if you want to try all rides.
/ɪts ə bɪt ɪkˈspɛnsɪv, bʌt ɪts wɜrθ ɪt ɪf ju wɑnt tu traɪ ɔl raɪdz./
Agak mahal sih, tapi sepadan kalau kamu ingin mencoba semua wahana.
107.
I want to buy some popcorn in this cute Minion bucket.
/aɪ wɑnt tu baɪ sʌm ˈpɑpˌkɔrn ɪn ðɪs kjut ˈmɪnjən ˈbʌkət./
Saya ingin beli berondong jagung di wadah Minion yang lucu ini.
108.
Let's watch the parade at the Hollywood zone later.
/lɛts wɑʧ ðə pəˈreɪd æt ðə ˈhɑliˌwʊd zoʊn ˈleɪtər./
Ayo kita tonton parade di zona Hollywood nanti.
109.
I’m soaked after riding the Jurassic Park Rapids Adventure.
/aɪm soʊkt ˈæftər ˈraɪdɪŋ ðə ʤʊˈræsɪk pɑrk ˈræpədz ædˈvɛnʧər./
Saya basah kuyup setelah naik Jurassic Park Rapids Adventure.
110.
You should have used a rain poncho.
/ju ʃʊd hæv juzd ə reɪn ˈpɑnʧoʊ./
Kamu seharusnya tadi pakai jas hujan ponco.
111.
Let's take the beach shuttle to Siloso Beach.
/lɛts teɪk ðə biʧ ˈʃʌtəl tu sɪˈloʊsoʊ biʧ./
Mari naik jemputan pantai ke Pantai Siloso.
112.
The sunset here is very beautiful and relaxing.
/ðə ˈsʌnˌsɛt hɪr ɪz ˈvɛri ˈbjutəfəl ænd rɪˈlæksɪŋ./
Matahari terbenam di sini sangat indah dan menenangkan.
113.
Is it time for dinner yet? I'm starving.
/ɪz ɪt taɪm fɔr ˈdɪnər jɛt? aɪm ˈstɑrvɪŋ./
Apakah sudah waktunya makan malam? Saya lapar sekali.
114.
Let's go back to the city and have some Chili Crab.
/lɛts ɡoʊ bæk tu ðə ˈsɪti ænd hæv sʌm ˈʧɪli kræb./
Ayo balik ke kota dan makan Kepiting Cabai.
115.
Chili Crab is a must-eat dish when you are in Singapore.
/ˈʧɪli kræb ɪz ə mʌst-it dɪʃ wɛn ju ɑr ɪn ˈsɪŋəˌpɔr./
Kepiting Cabai adalah hidangan yang wajib dimakan saat di Singapura.
116.
The sauce is spicy, sweet, and very savory.
/ðə sɔs ɪz ˈspaɪsi, swit, ænd ˈvɛri ˈseɪvəri./
Sausnya pedas, manis, dan sangat gurih.
117.
Don't forget to order the deep-fried buns to dip in the sauce.
/doʊnt fərˈɡɛt tu ˈɔrdər ðə dip-fraɪd bʌnz tu dɪp ɪn ðə sɔs./
Jangan lupa pesan bakpao goreng untuk dicocol ke sausnya.
118.
This is our last night here, I feel a bit sad.
/ðɪs ɪz ˈaʊər læst naɪt hɪr, aɪ fil ə bɪt sæd./
Ini malam terakhir kita di sini, saya merasa agak sedih.
119.
Me too, but we have many great memories and photos.
/mi tu, bʌt wi hæv ˈmɛni ɡreɪt ˈmɛməriz ænd ˈfoʊˌtoʊz./
Saya juga, tapi kita punya banyak kenangan dan foto yang bagus.
120.
We need to pack our bags tonight.
/wi nid tu pæk ˈaʊər bæɡz təˈnaɪt./
Kita perlu mengepak tas kita malam ini.
121.
My suitcase is much heavier now because of the souvenirs.
/maɪ ˈsutˌkeɪs ɪz mʌʧ ˈhɛviər naʊ bɪˈkəz ʌv ðə ˌsuvəˈnɪrz./
Koper saya jauh lebih berat sekarang karena oleh-oleh.
122.
I hope I don't exceed the baggage limit.
/aɪ hoʊp aɪ doʊnt ɪkˈsid ðə ˈbæɡəʤ ˈlɪmət./
Saya harap saya tidak melebihi batas bagasi.
123.
We should leave for the airport three hours before the flight.
/wi ʃʊd liv fɔr ðɪ ˈɛrˌpɔrt θri ˈaʊərz bɪˈfɔr ðə flaɪt./
Kita harus berangkat ke bandara tiga jam sebelum penerbangan.
124.
Let's double-check our passports and boarding passes.
/lɛts ˈdʌbəl-ʧɛk ˈaʊər ˈpæsˌpɔrts ænd ˈbɔrdɪŋ ˈpæsəz./
Mari kita periksa kembali paspor dan kartu pas naik kita.
125.
The hotel receptionist can help us call a large taxi.
/ðə hoʊˈtɛl rɪˈsɛpʃənɪst kæn hɛlp ʌs kɔl ə lɑrʤ ˈtæksi./
Resepsionis hotel bisa membantu kita memanggil taksi besar.
126.
Thank you for the wonderful service at this hotel.
/θæŋk ju fɔr ðə ˈwʌndərfəl ˈsɜrvəs æt ðɪs hoʊˈtɛl./
Terima kasih atas pelayanan yang luar biasa di hotel ini.
127.
We are heading back to Changi Airport Terminal 4.
/wi ɑr ˈhɛdɪŋ bæk tu ˈʧɑŋi ˈɛrˌpɔrt ˈtɜrmənəl fɔr./
Kita sedang menuju kembali ke Bandara Changi Terminal 4.
128.
I need to claim my GST refund at the airport.
/aɪ nid tu kleɪm maɪ ʤi-ɛs-ti ˈriˌfʌnd æt ðɪ ˈɛrˌpɔrt./
Saya perlu mengklaim pengembalian pajak (GST) di bandara.
129.
Keep your shopping receipts ready for the kiosk.
/kip jɔr ˈʃɑpɪŋ rɪˈsits ˈrɛdi fɔr ðə ˈkiˌɑsk./
Siapkan struk belanja kalian untuk mesin kios.
130.
The automated check-in process is very efficient.
/ði ˈɔtəˌmeɪtəd ʧɛk-ɪn ˈprɑˌsɛs ɪz ˈvɛri ɪˈfɪʃənt./
Proses lapor masuk otomatis sangat efisien.
131.
We still have some time to buy duty-free snacks.
/wi stɪl hæv sʌm taɪm tu baɪ ˈduti-fri snæks./
Kita masih punya waktu untuk membeli camilan bebas bea.
132.
Irvin's Salted Egg fish skin is very popular.
/ˈɜrvɪnz ˈsɔltəd ɛɡ fɪʃ skɪn ɪz ˈvɛri ˈpɑpjələr./
Kulit ikan telur asin Irvin sangat populer.
133.
Let's finish our remaining Singapore dollars here.
/lɛts ˈfɪnɪʃ ˈaʊər rɪˈmeɪnɪŋ ˈsɪŋəˌpɔr ˈdɑlərz hɪr./
Mari kita habiskan sisa dolar Singapura kita di sini.
134.
The boarding gate will open in fifteen minutes.
/ðə ˈbɔrdɪŋ ɡeɪt wɪl ˈoʊpən ɪn ˌfɪfˈtin ˈmɪnəts./
Gerbang keberangkatan akan buka dalam lima belas menit.
135.
I really enjoyed this trip with all of you.
/aɪ ˈrɪli ɛnˈʤɔɪd ðɪs trɪp wɪð ɔl ʌv ju./
Saya sangat menikmati perjalanan ini bersama kalian semua.
136.
Singapore is a great country to visit.
/ˈsɪŋəˌpɔr ɪz ə ɡreɪt ˈkʌntri tu ˈvɪzət./
Singapura adalah negara yang luar biasa untuk dikunjungi.
137.
We should plan another trip together next year.
/wi ʃʊd plæn əˈnʌðər trɪp təˈɡɛðər nɛkst jɪr./
Kita harus merencanakan perjalanan lain bersama tahun depan.
138.
How about Japan or South Korea for the next destination?
/haʊ əˈbaʊt ʤəˈpæn ɔr saʊθ kɔˈriə fɔr ðə nɛkst ˌdɛstəˈneɪʃən?/
Bagaimana kalau Jepang atau Korea Selatan untuk tujuan berikutnya?
139.
That sounds like a wonderful idea!
/ðæt saʊndz laɪk ə ˈwʌndərfəl aɪˈdiə!/
Itu terdengar seperti ide yang luar biasa!
140.
Please make sure you have your phone and passport in your hand.
/pliz meɪk ʃʊr ju hæv jɔr foʊn ænd ˈpæsˌpɔrt ɪn jɔr hænd./
Tolong pastikan ponsel dan paspor sudah ada di tangan kalian.
141.
We are boarding the plane now.
/wi ɑr ˈbɔrdɪŋ ðə pleɪn naʊ./
Kita masuk ke pesawat sekarang.
142.
Goodbye Singapore, thank you for the hospitality.
/ˌɡʊdˈbaɪ ˈsɪŋəˌpɔr, θæŋk ju fɔr ðə ˌhɑspəˈtæləti./
Selamat tinggal Singapura, terima kasih atas keramahannya.
143.
See you again in the future.
/si ju əˈɡɛn ɪn ðə ˈfjuʧər./
Sampai jumpa lagi di masa depan.
144.
Fasten your seatbelt, we are ready to take off.
/ˈfæsən jɔr ˈsitˌbɛlt, wi ɑr ˈrɛdi tu teɪk ɔf./
Kencangkan sabuk pengaman kalian, kita siap lepas landas.
145.
I’m going to sleep during the flight.
/aɪm ˈɡoʊɪŋ tu slip ˈdʊrɪŋ ðə flaɪt./
Saya mau tidur selama penerbangan.
146.
It’s only a one-hour-and-forty-minute flight to Jakarta.
/ɪts ˈoʊnli ə wʌn-ˈaʊər-ænd-ˈfɔrti-ˈmɪnət flaɪt tu ʤəˈkɑrtə./
Hanya satu jam empat puluh menit penerbangan ke Jakarta.
147.
Home sweet home, here we come.
/hoʊm swit hoʊm, hɪr wi kʌm./
Rumahku surgaku, kami datang.
148.
I hope all the souvenirs are safe in the cargo.
/aɪ hoʊp ɔl ðə ˌsuvəˈnɪrz ɑr seɪf ɪn ðə ˈkɑrɡoʊ./
Saya harap semua oleh-oleh aman di bagasi pesawat.
149.
Thank you, everyone, for being such a great travel group.
/θæŋk ju, ˈɛvriˌwʌn, fɔr ˈbiɪŋ sʌʧ ə ɡreɪt ˈtrævəl ɡrup./
Terima kasih semuanya sudah menjadi rombongan perjalanan yang hebat.
150.
Safe flight and see you at home!
/seɪf flaɪt ænd si ju æt hoʊm!/
Semoga penerbangannya aman dan sampai jumpa di rumah!
Comments
Post a Comment