LATIHAN MILITER 3
Percakapan Militer: Penutupan Latihan & Persaudaraan (Bagian 3)
101.
The joint exercise has been successfully completed.
/ðə ʤɔɪnt ˈɛksərˌsaɪz hæz bɪn ˌsəkˈsɛsfəli kəmˈplitəd./
Latihan bersama telah berhasil diselesaikan.
102.
Everyone worked hard, and the results are impressive.
/ˈɛvriˌwʌn wɜrkt hɑrd, ænd ðə rɪˈzʌlts ɑr ɪmˈprɛsɪv./
Semua orang bekerja keras, dan hasilnya sangat mengesankan.
103.
We should have a final gathering before the closing ceremony.
/wi ʃʊd hæv ə ˈfaɪnəl ˈɡæðərɪŋ bɪˈfɔr ðə ˈkloʊzɪŋ ˈsɛrəˌmoʊni./
Kita harus mengadakan perkumpulan terakhir sebelum upacara penutupan.
104.
Our commanders are satisfied with the tactical interoperability.
/ˈaʊər kəˈmændərz ɑr ˈsætəsˌfaɪd wɪð ðə ˈtæktɪkəl ˌɪntərˌɑpərəˈbɪləti./
Komandan kami merasa puas dengan interoperabilitas taktis ini.
105.
I would like to give you this unit patch as a token of friendship.
/aɪ wʊd laɪk tu ɡɪv ju ðɪs ˈjunɪt pæʧ æz ə ˈtoʊkən ʌv ˈfrɛndˌʃɪp./
Saya ingin memberikan patch unit ini sebagai tanda persahabatan.
106.
Thank you, Sergeant. Please accept this TNI beret in return.
/θæŋk ju, ˈsɑrʤənt. pliz ækˈsɛpt ðɪs ti-ɛn-aɪ bəˈreɪ ɪn rɪˈtɜrn./
Terima kasih, Sersan. Sebagai balasannya, terimalah baret TNI ini.
107.
This challenge coin represents our successful cooperation.
/ðɪs ˈʧælənʤ kɔɪn ˌrɛprəˈzɛnts ˈaʊər ˌsəkˈsɛsfəl koʊˌɑpəˈreɪʃən./
Koin tantangan ini melambangkan kerja sama kita yang sukses.
108.
I will keep this souvenir on my desk in the United States.
/aɪ wɪl kip ðɪs ˌsuvəˈnɪr ɑn maɪ dɛsk ɪn ðə juˈnaɪtəd steɪts./
Saya akan menyimpan kenang-kenangan ini di meja kerja saya di Amerika Serikat.
109.
Tonight we will enjoy a traditional Indonesian barbecue.
/təˈnaɪt wi wɪl ɛnˈʤɔɪ ə trəˈdɪʃənəl ˌɪndəˈniʒən ˈbɑrbɪˌkju./
Malam ini kita akan menikmati hidangan bakar tradisional Indonesia.
110.
Is this the famous "Nasi Goreng" everyone talks about?
/ɪz ðɪs ðə ˈfeɪməs nasi goreng ˈɛvriˌwʌn tɔks əˈbaʊt?/
Apakah ini "Nasi Goreng" terkenal yang dibicarakan semua orang?
111.
Yes, and we also have chicken satay with peanut sauce.
/jɛs, ænd wi ˈɔlˌsoʊ hæv ˈʧɪkən ˈsæteɪ wɪð ˈpinʌt sɔs./
Ya, dan kami juga punya sate ayam dengan saus kacang.
112.
The food is amazing, but it is quite spicy for me!
/ðə fud ɪz əˈmeɪzɪŋ, bʌt ɪt ɪz kwaɪt ˈspaɪsi fɔr mi!/
Makanannya luar biasa, tapi cukup pedas bagi saya!
113.
We enjoyed the American MREs you shared with us yesterday.
/wi ɛnˈʤɔɪd ði əˈmɛrɪkən ɛm-ɑr-iz ju ʃɛrd wɪð ʌs ˈjɛstərˌdeɪ./
Kami menikmati MRE Amerika yang kalian bagikan kepada kami kemarin.
114.
I have learned a lot about jungle survival from your troops.
/aɪ hæv lɜrnd ə lɑt əˈbaʊt ˈʤʌŋɡəl sərˈvaɪvəl frʌm jɔr trups./
Saya telah belajar banyak tentang bertahan hidup di hutan dari pasukan Anda.
115.
And we learned about advanced drone technology from you.
/ænd wi lɜrnd əˈbaʊt ədˈvænst droʊn tɛkˈnɑləʤi frʌm ju./
Dan kami belajar tentang teknologi drone canggih dari Anda.
116.
This exchange makes our alliance even stronger.
/ðɪs ɪksˈʧeɪnʤ meɪks ˈaʊər əˈlaɪəns ˈivɪn ˈstrɔŋɡər./
Pertukaran ini membuat aliansi kita semakin kuat.
117.
I hope we can train together again next year.
/aɪ hoʊp wi kæn treɪn təˈɡɛðər əˈɡɛn nɛkst jɪr./
Saya berharap kita bisa berlatih bersama lagi tahun depan.
118.
The closing ceremony will begin in thirty minutes.
/ðə ˈkloʊzɪŋ ˈsɛrəˌmoʊni wɪl bɪˈɡɪn ɪn ˈθɜrdi ˈmɪnəts./
Upacara penutupan akan dimulai dalam tiga puluh menit.
119.
Please ensure your dress uniform is sharp and clean.
/pliz ɛnˈʃʊr jɔr drɛs ˈjunəˌfɔrm ɪz ʃɑrp ænd klin./
Pastikan seragam upacara kalian rapi dan bersih.
120.
Fall in! Parade rest!
/fɔl ɪn! pəˈreɪd rɛst!/
Berkumpul! Istirahat di tempat!
121.
The national anthems of both countries will be played.
/ðə ˈnæʃənəl ˈænθəmz ʌv boʊθ ˈkʌntriz wɪl bi pleɪd./
Lagu kebangsaan kedua negara akan dikumandangkan.
122.
Hand salute! Present arms!
/hænd səˈlut! prɪˈzɛnt ɑrmz!/
Hormat tangan! Hormat senjata!
123.
The General is giving his final speech now.
/ðə ˈʤɛnərəl ɪz ˈɡɪvɪŋ hɪz ˈfaɪnəl spiʧ naʊ./
Jenderal sedang memberikan pidato terakhirnya sekarang.
124.
He mentioned that this is the best Garuda Shield so far.
/hi ˈmɛnʃənd ðæt ðɪs ɪz ðə bɛst ɡəˈrudə ʃild soʊ fɑr./
Beliau menyebutkan bahwa ini adalah Garuda Shield terbaik sejauh ini.
125.
It is time to pack our bags and head to the airfield.
/ɪt ɪz taɪm tu pæk ˈaʊər bæɡz ænd hɛd tu ði ˈɛrˌfild./
Waktunya mengepak tas dan menuju ke lapangan terbang.
126.
The C-17 transport plane is waiting for us.
/ðə si-ˈsɛvənˌtin ˈtrænspɔrt pleɪn ɪz ˈweɪtɪŋ fɔr ʌs./
Pesawat angkut C-17 sedang menunggu kita.
127.
Double check all the equipment sensitive items.
/ˈdʌbəl ʧɛk ɔl ðə ɪˈkwɪpmənt ˈsɛnsətɪv ˈaɪtəmz./
Periksa kembali semua barang sensitif perlengkapan.
128.
Safe travels back to your home base, brothers.
/seɪf ˈtrævəlz bæk tu jɔr hoʊm beɪs, ˈbrʌðərz./
Selamat jalan kembali ke pangkalan asal, saudara-saudara.
129.
We will miss the beautiful scenery of Indonesia.
/wi wɪl mɪs ðə ˈbjutəfəl ˈsinəri ʌv ˌɪndəˈniʒə./
Kami akan merindukan pemandangan indah Indonesia.
130.
Don't forget to send us the photos from the training.
/doʊnt fərˈɡɛt tu sɛnd ʌs ðə ˈfoʊtoʊz frʌm ðə ˈtreɪnɪŋ./
Jangan lupa kirimkan foto-foto dari latihan kemarin.
131.
May our partnership continue to grow.
/meɪ ˈaʊər ˈpɑrtnərˌʃɪp kənˈtɪnju tu ɡroʊ./
Semoga kemitraan kita terus berkembang.
132.
A strong friendship leads to a safer world.
/ə strɔŋ ˈfrɛndˌʃɪp lidz tu ə ˈseɪfər wɜrld./
Persahabatan yang kuat membawa dunia yang lebih aman.
133.
I will never forget the kindness of my Indonesian counterparts.
/aɪ wɪl ˈnɛvər fərˈɡɛt ðə ˈkaɪndnəs ʌv maɪ ˌɪndəˈniʒən ˈkaʊntərˌpɑrts./
Saya tidak akan pernah melupakan kebaikan rekan-rekan Indonesia saya.
134.
You are always welcome to come back here.
/ju ɑr ˈɔlˌweɪz ˈwɛlkəm tu kʌm bæk hɪr./
Anda selalu disambut jika ingin kembali ke sini.
135.
Let's keep in touch through email.
/lɛts kip ɪn tʌʧ θru ˈimeɪl./
Mari kita tetap berhubungan lewat email.
136.
The trucks are ready to take us to the airport.
/ðə trʌks ɑr ˈrɛdi tu teɪk ʌs tu ði ˈɛrˌpɔrt./
Truk-truk sudah siap membawa kita ke bandara.
137.
The cargo is already loaded onto the plane.
/ðə ˈkɑrɡoʊ ɪz ɔlˈrɛdi ˈloʊdəd ˈɑntu ðə pleɪn./
Kargo sudah dimuat ke dalam pesawat.
138.
One last handshake before you go.
/wʌn læst ˈhændˌʃeɪk bɪˈfɔr ju ɡoʊ./
Satu jabat tangan terakhir sebelum Anda pergi.
139.
It has been an incredible two weeks.
/ɪt hæz bɪn æn ɪnˈkrɛdəbəl tu wiks./
Ini adalah dua minggu yang luar biasa.
140.
The professional skills of both armies are top tier.
/ðə prəˈfɛʃənəl skɪlz ʌv boʊθ ˈɑrmiz ɑr tɑp tɪr./
Keahlian profesional kedua angkatan darat adalah kelas atas.
141.
We are ready for any future challenges.
/wi ɑr ˈrɛdi fɔr ˈɛni ˈfjuʧər ˈʧælənʤəz./
Kita siap untuk tantangan masa depan apa pun.
142.
The weather finally cleared up for the flight.
/ðə ˈwɛðər ˈfaɪnəli klɪrd ʌp fɔr ðə flaɪt./
Cuaca akhirnya cerah untuk penerbangan.
143.
Keep training hard and stay safe.
/kip ˈtreɪnɪŋ hɑrd ænd steɪ seɪf./
Teruslah berlatih keras dan tetap aman.
144.
Take care of your health in the changing seasons.
/teɪk kɛr ʌv jɔr hɛlθ ɪn ðə ˈʧeɪnʤɪŋ ˈsizənz./
Jaga kesehatan Anda di musim yang berubah-ubah.
145.
The memories from Garuda Shield will stay with us.
/ðə ˈmɛməriz frʌm ɡəˈrudə ʃild wɪl steɪ wɪð ʌs./
Kenangan dari Garuda Shield akan tetap bersama kita.
146.
Goodbye and good luck with your mission.
/ˌɡʊdˈbaɪ ænd ɡʊd lʌk wɪð jɔr ˈmɪʃən./
Selamat tinggal dan semoga sukses dengan misi Anda.
147.
Until we meet again on the next exercise.
/ʌnˈtɪl wi mit əˈɡɛn ɑn ðə nɛkst ˈɛksərˌsaɪz./
Sampai kita bertemu lagi di latihan berikutnya.
148.
The plane is taxiing on the runway.
/ðə pleɪn ɪz ˈtæksiɪŋ ɑn ðə ˈrʌnˌweɪ./
Pesawat sedang meluncur di landasan pacu.
149.
Safe journey, my friend.
/seɪf ˈʤɜrni, maɪ frɛnd./
Selamat jalan, temanku.
150.
Over and out!
/ˈoʊvər ænd aʊt!/
Selesai, ganti! (Istilah radio militer)
Comments
Post a Comment