TEMA POLITIK

100 Kalimat Percakapan Politikus & Anggota DPR (Lengkap)


1. The meeting is now called to order./ðə ˈmitɪŋ ɪz naʊ kɔːld tu ˈɔːrdər/Rapat ini sekarang resmi dibuka.
2. I would like to propose an amendment to the bill./aɪ wʊd laɪk tu prəˈpoʊz ən əˈmɛndmənt tu ðə bɪl/Saya ingin mengusulkan amandemen terhadap RUU tersebut.
3. Does any member wish to express an opinion?/dʌz ˈɛni ˈmɛmbər wɪʃ tu ɪkˈsprɛs ən əˈpɪnjən/Apakah ada anggota yang ingin menyampaikan pendapat?
4. Point of order, Mr. Chairman!/pɔɪnt ʌv ˈɔːrdər, ˈmɪstər ˈtʃɛrmən/Instruksi, Bapak Pimpinan!
5. We need to reach a consensus on this budget./wi nid tu ritʃ ə kənˈsɛnsəs ɑːn ðɪs ˈbʌdʒət/Kita perlu mencapai konsensus mengenai anggaran ini.
6. The quorum has been reached for this session./ðə ˈkwɔːrəm hæz bɪn ritʃt fɔːr ðɪs ˈsɛʃən/Kuorum telah tercapai untuk sesi ini.
7. We must prioritize the interests of the people./wi mʌst praɪˈɔːrəˌtaɪz ði ˈɪntrəsts ʌv ðə ˈpipəl/Kita harus memprioritaskan kepentingan rakyat.
8. I strongly oppose this new regulation./aɪ ˈstrɔːŋli əˈpoʊz ðɪs nu ˌrɛɡjəˈleɪʃən/Saya sangat menentang peraturan baru ini.
9. Let us proceed to the voting session./lɛt ʌs prəˈsid tu ðə ˈvoʊtɪŋ ˈsɛʃən/Mari kita lanjut ke sesi pemungutan suara.
10. The motion is carried by a majority vote./ðə ˈmoʊʃən ɪz ˈkærid baɪ ə məˈdʒɔːrəti voʊt/Usulan tersebut diterima berdasarkan suara mayoritas.
11. The President demands a progress report by Monday./ðə ˈprɛzədənt dɪˈmændz ə ˈprɑːɡrɛs rɪˈpɔːrt baɪ ˈmʌndeɪ/Presiden meminta laporan kemajuan pada hari Senin.
12. We must coordinate with the Ministry of Finance./wi mʌst koʊˈɔːrdənət wɪð ðə ˈmɪnəstri ʌv ˈfaɪˌnæns/Kita harus berkoordinasi dengan Kementerian Keuangan.
13. This policy will boost our national economy./ðɪs ˈpɑːləsi wɪl bust ˈaʊər ˈnæʃənəl ɪˈkɑːnəmi/Kebijakan ini akan mendongkrak ekonomi nasional kita.
14. Is the draft for the government decree ready?/ɪz ðə dræft fɔːr ðə ˈɡʌvərnmənt dɪˈkri ˈrɛdi/Apakah draf peraturan pemerintah sudah siap?
15. We are facing a significant fiscal deficit./wi ɑːr ˈfeɪsɪŋ ə sɪɡˈnɪfɪkənt ˈfɪskəl ˈdɛfəsət/Kita sedang menghadapi defisit fiskal yang signifikan.
16. Diplomacy is the key to our foreign policy./dɪˈploʊmæsi ɪz ðə ki tu ˈaʊər ˈfɔːrən ˈpɑːləsi/Diplomasi adalah kunci kebijakan luar negeri kita.
17. We must address the issue of social inequality./wi mʌst əˈdrɛs ði ˈɪʃu ʌv ˈsoʊʃəl ˌɪnɪˈkwɑːləti/Kita harus menangani isu ketimpangan sosial.
18. My party will support the coalition’s decision./maɪ ˈpɑːrti wɪl səˈpɔːrt ðə ˌkoʊəˈlɪʃənz dɪˈsɪʒən/Partai saya akan mendukung keputusan koalisi.
19. There is a leaked document in the media./ðɛr ɪz ə likt ˈdɑːkjəmənt ɪn ðə ˈmidiə/Ada dokumen yang bocor di media.
20. We need to maintain political stability./wi nid tu meɪnˈteɪn pəˈlɪtɪkəl stəˈbɪləti/Kita perlu menjaga stabilitas politik.
21. The Governor is requesting additional funds./ðə ˈɡʌvərnər ɪz rɪˈkwɛstɪŋ əˈdɪʃənəl fʌndz/Gubernur meminta dana tambahan.
22. Public trust is our greatest asset./ˈpʌblɪk trʌst ɪz ˈaʊər ˈɡreɪtəst ˈæˌsɛt/Kepercayaan publik adalah aset terbesar kita.
23. I suggest we conduct a public hearing./aɪ səɡˈdʒɛst wi kənˈdʌkt ə ˈpʌblɪk ˈhɪrɪŋ/Saya menyarankan kita mengadakan dengar pendapat publik.
24. Let's form a special committee for this case./lɛts fɔːrm ə ˈspɛʃəl kəˈmɪti fɔːr ðɪs keɪs/Mari kita bentuk pansus untuk kasus ini.
25. Sovereignty must be protected at all costs./ˈsɑːvrənti mʌst bi prəˈtɛktəd æt ɔːl kɔːsts/Kedaulatan harus dilindungi dengan segala cara.
26. Our electability is rising in the latest polls./ˈaʊər ɪˌlɛktəˈbɪləti ɪz ˈraɪzɪŋ ɪn ðə ˈleɪtəst poʊlz/Elektabilitas kita meningkat dalam jajak pendapat terbaru.
27. We need a strong campaign narrative./wi nid ə strɔːŋ kæmˈpeɪn ˈnærətɪv/Kita butuh narasi kampanye yang kuat.
28. Target the millennial and Gen Z voters./ˈtɑːrɡət ðə məˈlɛniəl ænd dʒɛn zi ˈvoʊtərz/Targetkan pemilih milenial dan Gen Z.
29. We must counter the black campaign effectively./wi mʌst ˈkaʊntər ðə blæk kæmˈpeɪn ɪˈfɛktɪvli/Kita harus melawan kampanye hitam secara efektif.
30. Fundraising is crucial for the party's movement./ˈfʌndˌreɪzɪŋ ɪz ˈkruʃəl fɔːr ðə ˈpɑːrtiz ˈmuvmənt/Penggalangan dana sangat penting bagi pergerakan partai.
31. Integrity is non-negotiable for our members./ɪnˈtɛɡrəti ɪz nɑːn-nɪˈɡoʊʃəbəl fɔːr ˈaʊər ˈmɛmbərz/Integritas adalah harga mati bagi anggota kami.
32. The opposition is criticizing the new tax law./ði ˌɑːpəˈzɪʃən ɪz ˈkrɪtɪˌsaɪzɪŋ ðə nu tæks lɔː/Oposisi mengkritik undang-undang pajak yang baru.
33. Transparency is the hallmark of good governance./trænsˈpærənsi ɪz ðə ˈhɔːlmɑːrk ʌv ɡʊd ˈɡʌvərnəns/Transparansi adalah ciri tata kelola pemerintahan yang baik.
34. We are launching a new infrastructure project./wi ɑːr ˈlɔːntʃɪŋ ə nu ˌɪnfrəˈstrʌktʃər ˈprɑːdʒɛkt/Kita meluncurkan proyek infrastruktur baru.
35. Corruption remains our biggest challenge./kəˈrʌpʃən rɪˈmeɪnz ˈaʊər ˈbɪɡəst ˈtʃæləndʒ/Korupsi tetap menjadi tantangan terbesar kita.
36. The plenary session will be held at two PM./ðə ˈplɛnəri ˈsɛʃən wɪl bi hɛld æt tu pi-ɛm/Sidang paripurna akan diadakan jam dua siang.
37. We need a cabinet reshuffle to improve performance./wi nid ə ˈkæbənət ˌriˈʃʌfəl tu ɪmˈpruv pərˈfɔːrməns/Kita butuh reshuffle kabinet untuk meningkatkan kinerja.
38. Regional autonomy must be strengthened./ˈridʒənəl ɔːˈtɑːnəmi mʌst bi ˈstrɛŋθənd/Otonomi daerah harus diperkuat.
39. I yield the floor back to the chair./aɪ jild ðə flɔːr bæk tu ðə tʃɛr/Saya kembalikan waktu saya kepada pimpinan.
40. Public welfare is our ultimate goal./ˈpʌblɪk ˈwɛlˌfɛr ɪz ˈaʊər ˈʌltəmət ɡoʊl/Kesejahteraan masyarakat adalah tujuan akhir kita.
41. Let's discuss the strategic alliance for the next election. /lɛts dɪˈskʌs ðə strəˈtidʒɪk əˈlaɪəns fɔːr ðə nɛkst ɪˈlɛkʃən/ Mari kita bahas aliansi strategis untuk pemilu mendatang.
42. We must ensure the freedom of speech is protected. /wi mʌst ɛnˈʃʊr ðə ˈfridəm ʌv spɪtʃ ɪz prəˈtɛktəd/ Kita harus memastikan kebebasan berpendapat dilindungi.
43. The public is demanding more accountability. /ðə ˈpʌblɪk ɪz dɪˈmændɪŋ mɔːr əˌkaʊntəˈbɪləti/ Masyarakat menuntut akuntabilitas yang lebih besar.
44. We are working on a new poverty reduction program. /wi ɑːr ˈwɜːrkɪŋ ɑːn ə nu ˈpɑːvərti rɪˈdʌkʃən ˈproʊɡræm/ Kami sedang mengerjakan program pengentasan kemiskinan yang baru.
45. There is no place for radicalism in our democracy. /ðɛr ɪz noʊ pleɪs fɔːr ˈrædɪkəˌlɪzəm ɪn ˈaʊər dɪˈmɑːkrəsi/ Tidak ada tempat bagi radikalisme dalam demokrasi kita.
46. Let's focus on digital transformation for government services. /lɛts ˈfoʊkəs ɑːn ˈdɪdʒɪtəl ˌtrænsfərˈmeɪʃən fɔːr ˈɡʌvərnmənt ˈsɜːrvəsəz/ Mari kita fokus pada transformasi digital untuk layanan pemerintah.
47. We must maintain our national defense readiness. /wi mʌst meɪnˈteɪn ˈaʊər ˈnæʃənəl dɪˈfɛns ˈrɛdinəs/ Kita harus menjaga kesiapan pertahanan nasional kita.
48. Education reform is a long-term investment. /ˌɛdʒəˈkeɪʃən rɪˈfɔːrm ɪz ə lɔːŋ-tɜːrm ɪnˈvɛstmənt/ Reformasi pendidikan adalah investasi jangka panjang.
49. The bill is still in the deliberation stage. /ðə bɪl ɪz stɪl ɪn ðə dɪˌlɪbəˈreɪʃən steɪdʒ/ RUU tersebut masih dalam tahap pembahasan.
50. We need to boost local production to reduce imports. /wi nid tu bust ˈloʊkəl prəˈdʌkʃən tu rɪˈdus ˈɪmpɔːrts/ Kita perlu menggenjot produksi lokal untuk mengurangi impor.
51. Human rights must be the basis of our laws. /ˈhjumən raɪts mʌst bi ðə ˈbeɪsɪs ʌv ˈaʊər lɔːz/ Hak asasi manusia harus menjadi dasar hukum kita.
52. This is a matter of national urgency. /ðɪs ɪz ə ˈmætər ʌv ˈnæʃənəl ˈɜːrdʒənsi/ Ini adalah masalah urgensi nasional.
53. We must strengthen our bilateral ties with neighboring countries. /wi mʌst ˈstrɛŋθənd ˈaʊər baɪˈlætərəl taɪz wɪð ˈneɪbərɪŋ ˈkʌntriz/ Kita harus memperkuat hubungan bilateral dengan negara tetangga.
54. Environmental protection is a shared responsibility. /ɪnˌvaɪrənˈmɛntəl prəˈtɛkʃən ɪz ə ʃɛrd rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/ Perlindungan lingkungan adalah tanggung jawab bersama.
55. I call for a peaceful resolution to this conflict. /aɪ kɔːl fɔːr ə ˈpisfəl ˌrɛzəˈluʃən tu ðɪs ˈkɑːnflɪkt/ Saya menyerukan penyelesaian damai untuk konflik ini.
56. The judicial system must remain independent. /ðə dʒuˈdɪʃəl ˈsɪstəm mʌst rɪˈmeɪn ˌɪndɪˈpɛndənt/ Sistem peradilan harus tetap independen.
57. We are committed to eradicating illegal logging. /wi ɑːr kəˈmɪtəd tu ɪˈrædɪˌkeɪtɪŋ ɪˈliɡəl ˈlɔːɡɪŋ/ Kami berkomitmen untuk memberantas pembalakan liar.
58. This subsidy should be better targeted to the poor. /ðɪs ˈsʌbsədi ʃʊd bi ˈbɛtər ˈtɑːrɡətəd tu ðə pʊr/ Subsidi ini harus lebih tepat sasaran bagi warga miskin.
59. Infrastructure development must be inclusive. /ˌɪnfrəˈstrʌktʃər dɪˈvɛləpmənt mʌst bi ɪnˈklusɪv/ Pembangunan infrastruktur harus bersifat inklusif.
60. We need to simplify the investment regulations. /wi nid tu ˈsɪmpləˌfaɪ ði ɪnˈvɛstmənt ˌrɛɡjəˈleɪʃənz/ Kita perlu menyederhanakan peraturan investasi.
61. Small businesses are the backbone of our economy. /smɔːl ˈbɪznəsəz ɑːr ðə ˈbækˌboʊn ʌv ˈaʊər ɪˈkɑːnəmi/ Usaha kecil adalah tulang punggung ekonomi kita.
62. Our healthcare system needs more funding. /ˈaʊər ˈhɛlθkɛr ˈsɪstəm nidz mɔːr ˈfʌndɪŋ/ Sistem kesehatan kita butuh lebih banyak pendanaan.
63. We must fight against money politics. /wi mʌst faɪt əˈɡɛnst ˈmʌni ˈpɑːləˌtɪks/ Kita harus melawan politik uang.
64. National unity is our priority. /ˈnæʃənəl ˈjunəti ɪz ˈaʊər praɪˈɔːrəti/ Persatuan nasional adalah prioritas kita.
65. The rural areas must not be left behind. /ðə ˈrʊrəl ˈɛriəz mʌst nɑːt bi lɛft bɪˈhaɪnd/ Daerah pedesaan tidak boleh tertinggal.
66. Climate change is a real threat to our islands. /ˈklaɪmət tʃeɪndʒ ɪz ə rɪl θrɛt tu ˈaʊər ˈaɪləndz/ Perubahan iklim adalah ancaman nyata bagi pulau-pulau kita.
67. We are reviewing the labor laws. /wi ɑːr riˈvjuɪŋ ðə ˈleɪbər lɔːz/ Kami sedang meninjau kembali undang-undang ketenagakerjaan.
68. Food security is a matter of national survival. /fud sɪˈkjʊrəti ɪz ə ˈmætər ʌv ˈnæʃənəl sərˈvaɪvəl/ Ketahanan pangan adalah masalah kelangsungan hidup bangsa.
69. We must listen to the aspirations of the youth. /wi mʌst ˈlɪsən tu ði ˌæspəˈreɪʃənz ʌv ðə juθ/ Kita harus mendengarkan aspirasi kaum muda.
70. Let's strengthen the anti-corruption agency. /lɛts ˈstrɛŋθənd ði ˈænti-kəˈrʌpʃən ˈeɪdʒənsi/ Mari kita perkuat lembaga anti korupsi.
71. Public transport should be more affordable. /ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːrt ʃʊd bi mɔːr əˈfɔːrdəbəl/ Transportasi umum harus lebih terjangkau.
72. We are open to foreign investment. /wi ɑːr ˈoʊpən tu ˈfɔːrən ɪnˈvɛstmənt/ Kami terbuka bagi investasi asing.
73. The energy transition will take time. /ði ˈɛnərdʒi trænˈzɪʃən wɪl teɪk taɪm/ Transisi energi akan memakan waktu.
74. Cyber security is now a major concern. /ˈsaɪbər sɪˈkjʊrəti ɪz naʊ ə ˈmeɪdʒər kənˈsɜːrn/ Keamanan siber kini menjadi perhatian utama.
75. We must promote our culture internationally. /wi mʌst prəˈmoʊt ˈaʊər ˈkʌltʃər ˌɪntərˈnæʃənəli/ Kita harus mempromosikan budaya kita ke internasional.
76. The gap between rich and poor is widening. /ðə ɡæp bɪˈtwin rɪtʃ ænd pʊr ɪz ˈwaɪdənɪŋ/ Kesenjangan antara kaya dan miskin semakin melebar.
77. We support the peaceful settlement of disputes. /wi səˈpɔːrt ðə ˈpisfəl ˈsɛtəlmənt ʌv dɪˈspjuts/ Kami mendukung penyelesaian sengketa secara damai.
78. Gender equality is part of our agenda. /ˈdʒɛndər ɪˈkwɑːləti ɪz pɑːrt ʌv ˈaʊər əˈdʒɛndə/ Kesetaraan gender adalah bagian dari agenda kami.
79. This law will be effective next year. /ðɪs lɔː wɪl bi ɪˈfɛktɪv nɛkst jɪr/ Undang-undang ini akan berlaku efektif tahun depan.
80. We must protect our maritime boundaries. /wi mʌst prəˈtɛkt ˈaʊər ˈmærəˌtaɪm ˈbaʊndəriz/ Kita harus melindungi perbatasan maritim kita.
81. Political parties should be more professional. /pəˈlɪtɪkəl ˈpɑːrtiz ʃʊd bi mɔːr prəˈfɛʃənəl/ Partai politik harus lebih profesional.
82. We need to improve the quality of public servants. /wi nid tu ɪmˈpruv ðə ˈkwɑːləti ʌv ˈpʌblɪk ˈsɜːrvənts/ Kita perlu meningkatkan kualitas aparatur sipil negara.
83. Tourism can be a major source of revenue. /ˈtʊˌrɪzəm kæn bi ə ˈmeɪdʒər sɔːrs ʌv ˈrɛvəˌnu/ Pariwisata bisa menjadi sumber pendapatan utama.
84. We are evaluating the current social welfare system. /wi ɑːr ɪˈvæljuˌeɪtɪŋ ðə ˈkɜːrənt ˈsoʊʃəl ˈwɛlˌfɛr ˈsɪstəm/ Kami sedang mengevaluasi sistem kesejahteraan sosial saat ini.
85. Cooperation between the DPR and the Government is essential. /koʊˌɑːpəˈreɪʃən bɪˈtwin ðə di-pi-ɑːr ænd ðə ˈɡʌvərnmənt ɪz ɪˈsɛnʃəl/ Kerja sama antara DPR dan Pemerintah sangatlah penting.
86. We must ensure a fair election process. /wi mʌst ɛnˈʃʊr ə fɛr ɪˈlɛkʃən ˈprɑːˌsɛs/ Kita harus memastikan proses pemilu yang adil.
87. The younger generation is the key to our progress. /ðə ˈjʌŋɡər ˌdʒɛnəˈreɪʃən ɪz ðə ki tu ˈaʊər ˈprɑːɡrɛs/ Generasi muda adalah kunci kemajuan kita.
88. We are committed to the Paris Agreement. /wi ɑːr kəˈmɪtəd tu ðə ˈpærɪs əˈɡrimənt/ Kami berkomitmen pada Perjanjian Paris.
89. Public safety must be guaranteed. /ˈpʌblɪk ˈseɪfti mʌst bi ˌɡærənˈtid/ Keamanan publik harus dijamin.
90. We are exploring new trade opportunities. /wi ɑːr ɪkˈsplɔːrɪŋ nu treɪd ˌɑːpərˈtunətiz/ Kami sedang menjajaki peluang perdagangan baru.
91. The voice of the minority should be heard. /ðə vɔɪs ʌv ðə maɪˈnɔːrəti ʃʊd bi hɜːrd/ Suara minoritas harus didengar.
92. We need more innovation in the public sector. /wi nid mɔːr ˌɪnəˈveɪʃən ɪn ðə ˈpʌblɪk ˈsɛktər/ Kita butuh lebih banyak inovasi di sektor publik.
93. Economic growth should be sustainable. /ˌɛkəˈnɑːmɪk ɡroʊθ ʃʊd bi səˈsteɪnəbəl/ Pertumbuhan ekonomi harus berkelanjutan.
94. We are working together for a prosperous Indonesia. /wi ɑːr ˈwɜːrkɪŋ təˈɡɛðər fɔːr ə prɑːˈspɛrəs ˌɪndəˈniʒə/ Kita bekerja sama demi Indonesia yang makmur.
95. Ethics should guide every politician's action. /ˈɛθɪks ʃʊd ɡaɪd ˈɛvri ˌpɑːləˈtɪʃənz ˈækʃən/ Etika harus memandu setiap tindakan politikus.
96. Respect the democratic process. /rɪˈspɛkt ðə ˌdɛməˈkrætɪk ˈprɑːˌsɛs/ Hargai proses demokrasi.
97. Our ideology is Pancasila. /ˈaʊər ˌaɪdiˈɑːlədʒi ɪz ˌpɑːntʃəˈsiːlə/ Ideologi kita adalah Pancasila.
98. Let's work for a better future for Indonesia. /lɛts wɜːrk fɔːr ə ˈbɛtər ˈfjutʃər fɔːr ˌɪndəˈniʒə/ Mari bekerja untuk masa depan Indonesia yang lebih baik.
99. May God bless our nation. /meɪ ɡɑːd blɛs ˈaʊər ˈneɪʃən/ Semoga Tuhan memberkati bangsa kita.
100. Long live Indonesia! /lɔːŋ lɪv ˌɪndəˈniʒə/ Hidup Indonesia!

Comments

Popular posts from this blog

BUKU DIGITAL PERCAKAPAN BAHASA INGGRIS DAN ARAB