TEMA POLITIK
100 Kalimat Percakapan Politikus & Anggota DPR (Lengkap)
1. The meeting is now called to order./ðə ˈmitɪŋ ɪz naʊ kɔːld tu ˈɔːrdər/Rapat ini sekarang resmi dibuka.
2. I would like to propose an amendment to the bill./aɪ wʊd laɪk tu prəˈpoʊz ən əˈmɛndmənt tu ðə bɪl/Saya ingin mengusulkan amandemen terhadap RUU tersebut.
3. Does any member wish to express an opinion?/dʌz ˈɛni ˈmɛmbər wɪʃ tu ɪkˈsprɛs ən əˈpɪnjən/Apakah ada anggota yang ingin menyampaikan pendapat?
4. Point of order, Mr. Chairman!/pɔɪnt ʌv ˈɔːrdər, ˈmɪstər ˈtʃɛrmən/Instruksi, Bapak Pimpinan!
5. We need to reach a consensus on this budget./wi nid tu ritʃ ə kənˈsɛnsəs ɑːn ðɪs ˈbʌdʒət/Kita perlu mencapai konsensus mengenai anggaran ini.
6. The quorum has been reached for this session./ðə ˈkwɔːrəm hæz bɪn ritʃt fɔːr ðɪs ˈsɛʃən/Kuorum telah tercapai untuk sesi ini.
7. We must prioritize the interests of the people./wi mʌst praɪˈɔːrəˌtaɪz ði ˈɪntrəsts ʌv ðə ˈpipəl/Kita harus memprioritaskan kepentingan rakyat.
8. I strongly oppose this new regulation./aɪ ˈstrɔːŋli əˈpoʊz ðɪs nu ˌrɛɡjəˈleɪʃən/Saya sangat menentang peraturan baru ini.
9. Let us proceed to the voting session./lɛt ʌs prəˈsid tu ðə ˈvoʊtɪŋ ˈsɛʃən/Mari kita lanjut ke sesi pemungutan suara.
10. The motion is carried by a majority vote./ðə ˈmoʊʃən ɪz ˈkærid baɪ ə məˈdʒɔːrəti voʊt/Usulan tersebut diterima berdasarkan suara mayoritas.
11. The President demands a progress report by Monday./ðə ˈprɛzədənt dɪˈmændz ə ˈprɑːɡrɛs rɪˈpɔːrt baɪ ˈmʌndeɪ/Presiden meminta laporan kemajuan pada hari Senin.
12. We must coordinate with the Ministry of Finance./wi mʌst koʊˈɔːrdənət wɪð ðə ˈmɪnəstri ʌv ˈfaɪˌnæns/Kita harus berkoordinasi dengan Kementerian Keuangan.
13. This policy will boost our national economy./ðɪs ˈpɑːləsi wɪl bust ˈaʊər ˈnæʃənəl ɪˈkɑːnəmi/Kebijakan ini akan mendongkrak ekonomi nasional kita.
14. Is the draft for the government decree ready?/ɪz ðə dræft fɔːr ðə ˈɡʌvərnmənt dɪˈkri ˈrɛdi/Apakah draf peraturan pemerintah sudah siap?
15. We are facing a significant fiscal deficit./wi ɑːr ˈfeɪsɪŋ ə sɪɡˈnɪfɪkənt ˈfɪskəl ˈdɛfəsət/Kita sedang menghadapi defisit fiskal yang signifikan.
16. Diplomacy is the key to our foreign policy./dɪˈploʊmæsi ɪz ðə ki tu ˈaʊər ˈfɔːrən ˈpɑːləsi/Diplomasi adalah kunci kebijakan luar negeri kita.
17. We must address the issue of social inequality./wi mʌst əˈdrɛs ði ˈɪʃu ʌv ˈsoʊʃəl ˌɪnɪˈkwɑːləti/Kita harus menangani isu ketimpangan sosial.
18. My party will support the coalition’s decision./maɪ ˈpɑːrti wɪl səˈpɔːrt ðə ˌkoʊəˈlɪʃənz dɪˈsɪʒən/Partai saya akan mendukung keputusan koalisi.
19. There is a leaked document in the media./ðɛr ɪz ə likt ˈdɑːkjəmənt ɪn ðə ˈmidiə/Ada dokumen yang bocor di media.
20. We need to maintain political stability./wi nid tu meɪnˈteɪn pəˈlɪtɪkəl stəˈbɪləti/Kita perlu menjaga stabilitas politik.
21. The Governor is requesting additional funds./ðə ˈɡʌvərnər ɪz rɪˈkwɛstɪŋ əˈdɪʃənəl fʌndz/Gubernur meminta dana tambahan.
22. Public trust is our greatest asset./ˈpʌblɪk trʌst ɪz ˈaʊər ˈɡreɪtəst ˈæˌsɛt/Kepercayaan publik adalah aset terbesar kita.
23. I suggest we conduct a public hearing./aɪ səɡˈdʒɛst wi kənˈdʌkt ə ˈpʌblɪk ˈhɪrɪŋ/Saya menyarankan kita mengadakan dengar pendapat publik.
24. Let's form a special committee for this case./lɛts fɔːrm ə ˈspɛʃəl kəˈmɪti fɔːr ðɪs keɪs/Mari kita bentuk pansus untuk kasus ini.
25. Sovereignty must be protected at all costs./ˈsɑːvrənti mʌst bi prəˈtɛktəd æt ɔːl kɔːsts/Kedaulatan harus dilindungi dengan segala cara.
26. Our electability is rising in the latest polls./ˈaʊər ɪˌlɛktəˈbɪləti ɪz ˈraɪzɪŋ ɪn ðə ˈleɪtəst poʊlz/Elektabilitas kita meningkat dalam jajak pendapat terbaru.
27. We need a strong campaign narrative./wi nid ə strɔːŋ kæmˈpeɪn ˈnærətɪv/Kita butuh narasi kampanye yang kuat.
28. Target the millennial and Gen Z voters./ˈtɑːrɡət ðə məˈlɛniəl ænd dʒɛn zi ˈvoʊtərz/Targetkan pemilih milenial dan Gen Z.
29. We must counter the black campaign effectively./wi mʌst ˈkaʊntər ðə blæk kæmˈpeɪn ɪˈfɛktɪvli/Kita harus melawan kampanye hitam secara efektif.
30. Fundraising is crucial for the party's movement./ˈfʌndˌreɪzɪŋ ɪz ˈkruʃəl fɔːr ðə ˈpɑːrtiz ˈmuvmənt/Penggalangan dana sangat penting bagi pergerakan partai.
31. Integrity is non-negotiable for our members./ɪnˈtɛɡrəti ɪz nɑːn-nɪˈɡoʊʃəbəl fɔːr ˈaʊər ˈmɛmbərz/Integritas adalah harga mati bagi anggota kami.
32. The opposition is criticizing the new tax law./ði ˌɑːpəˈzɪʃən ɪz ˈkrɪtɪˌsaɪzɪŋ ðə nu tæks lɔː/Oposisi mengkritik undang-undang pajak yang baru.
33. Transparency is the hallmark of good governance./trænsˈpærənsi ɪz ðə ˈhɔːlmɑːrk ʌv ɡʊd ˈɡʌvərnəns/Transparansi adalah ciri tata kelola pemerintahan yang baik.
34. We are launching a new infrastructure project./wi ɑːr ˈlɔːntʃɪŋ ə nu ˌɪnfrəˈstrʌktʃər ˈprɑːdʒɛkt/Kita meluncurkan proyek infrastruktur baru.
35. Corruption remains our biggest challenge./kəˈrʌpʃən rɪˈmeɪnz ˈaʊər ˈbɪɡəst ˈtʃæləndʒ/Korupsi tetap menjadi tantangan terbesar kita.
36. The plenary session will be held at two PM./ðə ˈplɛnəri ˈsɛʃən wɪl bi hɛld æt tu pi-ɛm/Sidang paripurna akan diadakan jam dua siang.
37. We need a cabinet reshuffle to improve performance./wi nid ə ˈkæbənət ˌriˈʃʌfəl tu ɪmˈpruv pərˈfɔːrməns/Kita butuh reshuffle kabinet untuk meningkatkan kinerja.
38. Regional autonomy must be strengthened./ˈridʒənəl ɔːˈtɑːnəmi mʌst bi ˈstrɛŋθənd/Otonomi daerah harus diperkuat.
39. I yield the floor back to the chair./aɪ jild ðə flɔːr bæk tu ðə tʃɛr/Saya kembalikan waktu saya kepada pimpinan.
40. Public welfare is our ultimate goal./ˈpʌblɪk ˈwɛlˌfɛr ɪz ˈaʊər ˈʌltəmət ɡoʊl/Kesejahteraan masyarakat adalah tujuan akhir kita.
41. Let's discuss the strategic alliance for the next election.
/lɛts dɪˈskʌs ðə strəˈtidʒɪk əˈlaɪəns fɔːr ðə nɛkst ɪˈlɛkʃən/
Mari kita bahas aliansi strategis untuk pemilu mendatang.
42. We must ensure the freedom of speech is protected.
/wi mʌst ɛnˈʃʊr ðə ˈfridəm ʌv spɪtʃ ɪz prəˈtɛktəd/
Kita harus memastikan kebebasan berpendapat dilindungi.
43. The public is demanding more accountability.
/ðə ˈpʌblɪk ɪz dɪˈmændɪŋ mɔːr əˌkaʊntəˈbɪləti/
Masyarakat menuntut akuntabilitas yang lebih besar.
44. We are working on a new poverty reduction program.
/wi ɑːr ˈwɜːrkɪŋ ɑːn ə nu ˈpɑːvərti rɪˈdʌkʃən ˈproʊɡræm/
Kami sedang mengerjakan program pengentasan kemiskinan yang baru.
45. There is no place for radicalism in our democracy.
/ðɛr ɪz noʊ pleɪs fɔːr ˈrædɪkəˌlɪzəm ɪn ˈaʊər dɪˈmɑːkrəsi/
Tidak ada tempat bagi radikalisme dalam demokrasi kita.
46. Let's focus on digital transformation for government services.
/lɛts ˈfoʊkəs ɑːn ˈdɪdʒɪtəl ˌtrænsfərˈmeɪʃən fɔːr ˈɡʌvərnmənt ˈsɜːrvəsəz/
Mari kita fokus pada transformasi digital untuk layanan pemerintah.
47. We must maintain our national defense readiness.
/wi mʌst meɪnˈteɪn ˈaʊər ˈnæʃənəl dɪˈfɛns ˈrɛdinəs/
Kita harus menjaga kesiapan pertahanan nasional kita.
48. Education reform is a long-term investment.
/ˌɛdʒəˈkeɪʃən rɪˈfɔːrm ɪz ə lɔːŋ-tɜːrm ɪnˈvɛstmənt/
Reformasi pendidikan adalah investasi jangka panjang.
49. The bill is still in the deliberation stage.
/ðə bɪl ɪz stɪl ɪn ðə dɪˌlɪbəˈreɪʃən steɪdʒ/
RUU tersebut masih dalam tahap pembahasan.
50. We need to boost local production to reduce imports.
/wi nid tu bust ˈloʊkəl prəˈdʌkʃən tu rɪˈdus ˈɪmpɔːrts/
Kita perlu menggenjot produksi lokal untuk mengurangi impor.
51. Human rights must be the basis of our laws.
/ˈhjumən raɪts mʌst bi ðə ˈbeɪsɪs ʌv ˈaʊər lɔːz/
Hak asasi manusia harus menjadi dasar hukum kita.
52. This is a matter of national urgency.
/ðɪs ɪz ə ˈmætər ʌv ˈnæʃənəl ˈɜːrdʒənsi/
Ini adalah masalah urgensi nasional.
53. We must strengthen our bilateral ties with neighboring countries.
/wi mʌst ˈstrɛŋθənd ˈaʊər baɪˈlætərəl taɪz wɪð ˈneɪbərɪŋ ˈkʌntriz/
Kita harus memperkuat hubungan bilateral dengan negara tetangga.
54. Environmental protection is a shared responsibility.
/ɪnˌvaɪrənˈmɛntəl prəˈtɛkʃən ɪz ə ʃɛrd rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/
Perlindungan lingkungan adalah tanggung jawab bersama.
55. I call for a peaceful resolution to this conflict.
/aɪ kɔːl fɔːr ə ˈpisfəl ˌrɛzəˈluʃən tu ðɪs ˈkɑːnflɪkt/
Saya menyerukan penyelesaian damai untuk konflik ini.
56. The judicial system must remain independent.
/ðə dʒuˈdɪʃəl ˈsɪstəm mʌst rɪˈmeɪn ˌɪndɪˈpɛndənt/
Sistem peradilan harus tetap independen.
57. We are committed to eradicating illegal logging.
/wi ɑːr kəˈmɪtəd tu ɪˈrædɪˌkeɪtɪŋ ɪˈliɡəl ˈlɔːɡɪŋ/
Kami berkomitmen untuk memberantas pembalakan liar.
58. This subsidy should be better targeted to the poor.
/ðɪs ˈsʌbsədi ʃʊd bi ˈbɛtər ˈtɑːrɡətəd tu ðə pʊr/
Subsidi ini harus lebih tepat sasaran bagi warga miskin.
59. Infrastructure development must be inclusive.
/ˌɪnfrəˈstrʌktʃər dɪˈvɛləpmənt mʌst bi ɪnˈklusɪv/
Pembangunan infrastruktur harus bersifat inklusif.
60. We need to simplify the investment regulations.
/wi nid tu ˈsɪmpləˌfaɪ ði ɪnˈvɛstmənt ˌrɛɡjəˈleɪʃənz/
Kita perlu menyederhanakan peraturan investasi.
61. Small businesses are the backbone of our economy.
/smɔːl ˈbɪznəsəz ɑːr ðə ˈbækˌboʊn ʌv ˈaʊər ɪˈkɑːnəmi/
Usaha kecil adalah tulang punggung ekonomi kita.
62. Our healthcare system needs more funding.
/ˈaʊər ˈhɛlθkɛr ˈsɪstəm nidz mɔːr ˈfʌndɪŋ/
Sistem kesehatan kita butuh lebih banyak pendanaan.
63. We must fight against money politics.
/wi mʌst faɪt əˈɡɛnst ˈmʌni ˈpɑːləˌtɪks/
Kita harus melawan politik uang.
64. National unity is our priority.
/ˈnæʃənəl ˈjunəti ɪz ˈaʊər praɪˈɔːrəti/
Persatuan nasional adalah prioritas kita.
65. The rural areas must not be left behind.
/ðə ˈrʊrəl ˈɛriəz mʌst nɑːt bi lɛft bɪˈhaɪnd/
Daerah pedesaan tidak boleh tertinggal.
66. Climate change is a real threat to our islands.
/ˈklaɪmət tʃeɪndʒ ɪz ə rɪl θrɛt tu ˈaʊər ˈaɪləndz/
Perubahan iklim adalah ancaman nyata bagi pulau-pulau kita.
67. We are reviewing the labor laws.
/wi ɑːr riˈvjuɪŋ ðə ˈleɪbər lɔːz/
Kami sedang meninjau kembali undang-undang ketenagakerjaan.
68. Food security is a matter of national survival.
/fud sɪˈkjʊrəti ɪz ə ˈmætər ʌv ˈnæʃənəl sərˈvaɪvəl/
Ketahanan pangan adalah masalah kelangsungan hidup bangsa.
69. We must listen to the aspirations of the youth.
/wi mʌst ˈlɪsən tu ði ˌæspəˈreɪʃənz ʌv ðə juθ/
Kita harus mendengarkan aspirasi kaum muda.
70. Let's strengthen the anti-corruption agency.
/lɛts ˈstrɛŋθənd ði ˈænti-kəˈrʌpʃən ˈeɪdʒənsi/
Mari kita perkuat lembaga anti korupsi.
71. Public transport should be more affordable.
/ˈpʌblɪk ˈtrænspɔːrt ʃʊd bi mɔːr əˈfɔːrdəbəl/
Transportasi umum harus lebih terjangkau.
72. We are open to foreign investment.
/wi ɑːr ˈoʊpən tu ˈfɔːrən ɪnˈvɛstmənt/
Kami terbuka bagi investasi asing.
73. The energy transition will take time.
/ði ˈɛnərdʒi trænˈzɪʃən wɪl teɪk taɪm/
Transisi energi akan memakan waktu.
74. Cyber security is now a major concern.
/ˈsaɪbər sɪˈkjʊrəti ɪz naʊ ə ˈmeɪdʒər kənˈsɜːrn/
Keamanan siber kini menjadi perhatian utama.
75. We must promote our culture internationally.
/wi mʌst prəˈmoʊt ˈaʊər ˈkʌltʃər ˌɪntərˈnæʃənəli/
Kita harus mempromosikan budaya kita ke internasional.
76. The gap between rich and poor is widening.
/ðə ɡæp bɪˈtwin rɪtʃ ænd pʊr ɪz ˈwaɪdənɪŋ/
Kesenjangan antara kaya dan miskin semakin melebar.
77. We support the peaceful settlement of disputes.
/wi səˈpɔːrt ðə ˈpisfəl ˈsɛtəlmənt ʌv dɪˈspjuts/
Kami mendukung penyelesaian sengketa secara damai.
78. Gender equality is part of our agenda.
/ˈdʒɛndər ɪˈkwɑːləti ɪz pɑːrt ʌv ˈaʊər əˈdʒɛndə/
Kesetaraan gender adalah bagian dari agenda kami.
79. This law will be effective next year.
/ðɪs lɔː wɪl bi ɪˈfɛktɪv nɛkst jɪr/
Undang-undang ini akan berlaku efektif tahun depan.
80. We must protect our maritime boundaries.
/wi mʌst prəˈtɛkt ˈaʊər ˈmærəˌtaɪm ˈbaʊndəriz/
Kita harus melindungi perbatasan maritim kita.
81. Political parties should be more professional.
/pəˈlɪtɪkəl ˈpɑːrtiz ʃʊd bi mɔːr prəˈfɛʃənəl/
Partai politik harus lebih profesional.
82. We need to improve the quality of public servants.
/wi nid tu ɪmˈpruv ðə ˈkwɑːləti ʌv ˈpʌblɪk ˈsɜːrvənts/
Kita perlu meningkatkan kualitas aparatur sipil negara.
83. Tourism can be a major source of revenue.
/ˈtʊˌrɪzəm kæn bi ə ˈmeɪdʒər sɔːrs ʌv ˈrɛvəˌnu/
Pariwisata bisa menjadi sumber pendapatan utama.
84. We are evaluating the current social welfare system.
/wi ɑːr ɪˈvæljuˌeɪtɪŋ ðə ˈkɜːrənt ˈsoʊʃəl ˈwɛlˌfɛr ˈsɪstəm/
Kami sedang mengevaluasi sistem kesejahteraan sosial saat ini.
85. Cooperation between the DPR and the Government is essential.
/koʊˌɑːpəˈreɪʃən bɪˈtwin ðə di-pi-ɑːr ænd ðə ˈɡʌvərnmənt ɪz ɪˈsɛnʃəl/
Kerja sama antara DPR dan Pemerintah sangatlah penting.
86. We must ensure a fair election process.
/wi mʌst ɛnˈʃʊr ə fɛr ɪˈlɛkʃən ˈprɑːˌsɛs/
Kita harus memastikan proses pemilu yang adil.
87. The younger generation is the key to our progress.
/ðə ˈjʌŋɡər ˌdʒɛnəˈreɪʃən ɪz ðə ki tu ˈaʊər ˈprɑːɡrɛs/
Generasi muda adalah kunci kemajuan kita.
88. We are committed to the Paris Agreement.
/wi ɑːr kəˈmɪtəd tu ðə ˈpærɪs əˈɡrimənt/
Kami berkomitmen pada Perjanjian Paris.
89. Public safety must be guaranteed.
/ˈpʌblɪk ˈseɪfti mʌst bi ˌɡærənˈtid/
Keamanan publik harus dijamin.
90. We are exploring new trade opportunities.
/wi ɑːr ɪkˈsplɔːrɪŋ nu treɪd ˌɑːpərˈtunətiz/
Kami sedang menjajaki peluang perdagangan baru.
91. The voice of the minority should be heard.
/ðə vɔɪs ʌv ðə maɪˈnɔːrəti ʃʊd bi hɜːrd/
Suara minoritas harus didengar.
92. We need more innovation in the public sector.
/wi nid mɔːr ˌɪnəˈveɪʃən ɪn ðə ˈpʌblɪk ˈsɛktər/
Kita butuh lebih banyak inovasi di sektor publik.
93. Economic growth should be sustainable.
/ˌɛkəˈnɑːmɪk ɡroʊθ ʃʊd bi səˈsteɪnəbəl/
Pertumbuhan ekonomi harus berkelanjutan.
94. We are working together for a prosperous Indonesia.
/wi ɑːr ˈwɜːrkɪŋ təˈɡɛðər fɔːr ə prɑːˈspɛrəs ˌɪndəˈniʒə/
Kita bekerja sama demi Indonesia yang makmur.
95. Ethics should guide every politician's action.
/ˈɛθɪks ʃʊd ɡaɪd ˈɛvri ˌpɑːləˈtɪʃənz ˈækʃən/
Etika harus memandu setiap tindakan politikus.
96. Respect the democratic process.
/rɪˈspɛkt ðə ˌdɛməˈkrætɪk ˈprɑːˌsɛs/
Hargai proses demokrasi.
97. Our ideology is Pancasila.
/ˈaʊər ˌaɪdiˈɑːlədʒi ɪz ˌpɑːntʃəˈsiːlə/
Ideologi kita adalah Pancasila.
98. Let's work for a better future for Indonesia.
/lɛts wɜːrk fɔːr ə ˈbɛtər ˈfjutʃər fɔːr ˌɪndəˈniʒə/
Mari bekerja untuk masa depan Indonesia yang lebih baik.
99. May God bless our nation.
/meɪ ɡɑːd blɛs ˈaʊər ˈneɪʃən/
Semoga Tuhan memberkati bangsa kita.
100. Long live Indonesia!
/lɔːŋ lɪv ˌɪndəˈniʒə/
Hidup Indonesia!
Comments
Post a Comment